"Sa robe rouge a des poches."

Traduction :Ihr rotes Kleid hat Taschen.

November 5, 2016

9 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/schnoubi

Sein rotes Kleid hat Taschen. un homme peut-il avoir une robe ,,,,


https://www.duolingo.com/profile/yomgaille

Euh... pourquoi pas ? Un juge, un avocat, ou simplement un homme qui aime les robes :)


https://www.duolingo.com/profile/Camillebglt

Pourquoi ne peut on pas dire "sein rotes kleid"?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est accepté depuis l'origine du cours. Duo n'est pas sectaire :)

Mais attention aux majuscules…

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Cela devrait être accepté. L'as-tu signalé à Duo?


https://www.duolingo.com/profile/NicoUrlaub

Je ne comprend pas le "rotes"... Pourquoi pas "rot" ou "rote" ?


https://www.duolingo.com/profile/Milauya

On dit DAS Kleid . Or, avec l'article indéfini "ein" (ou comme ici possessif "sein"), on ne peut savoir s'il s'agit du masculin ou du neutre. C'est donc sur l'adjectif qu'on met la marque du genre et du cas : ici, neutre/ nominatif, donc "s" (comme daS).

Rote serait utilisé pour le féminin: seine rote Hose (die Hose= le pantalon), et rot (pas de marque de genre ni de cas) dans la phrase: das Kleid ist rot, par exemple.

Pour un nom masculin, tu diras: sein roter Rock.(on dit DER Rock= la jupe)

(J'espère n'avoir pas fait d'erreur, et avoir été claire.. dans le cas contraire, n'hésitez pas à me lyncher pour m'ôter l'envie de recommencer...:) )


https://www.duolingo.com/profile/padalangie

Tout est détaillé ici http://allemandcours.fr/les-declinaisons-des-adjectifs-en-allemand ! Avec les articles possessifs (ici: Ihr/Sein) on utilise la déclinaison dite mixte, qui au nominatif neutre prend la terminaison "-es".


https://www.duolingo.com/profile/hazel.nut23

Merci beaucoup pour le lien :-)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.