"Areyouattheairport?"

Traduzione:Sei in aeroporto?

4 anni fa

62 commenti


https://www.duolingo.com/semeraro61
semeraro61
  • 25
  • 25
  • 18
  • 7
  • 2

"Sei all'aeroporto" me lo dà errato, ma è perfettamente corretto!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Concordo!!!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lucia1952
Lucia1952
  • 24
  • 9
  • 2
  • 68

Anche io ho avuto lo stesso problema.. duolingo dovrebbe correggere questo pacchiano suo errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lucia1952
Lucia1952
  • 24
  • 9
  • 2
  • 68

Il problema Non era il singolare anziché il plurale ma "all'aeroporto" anziché "in aeroporto"

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Dana112204

E' esatto ma non e' all'aeroporto ma in aeroporto

1 mese fa

https://www.duolingo.com/ElioCandol1

Si anch'io lo penso

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Ribola

at the non vuol dire al? in the non vuol dire in? Quindi in aeroporto non dovrebbe essere in the airport? Grazie a chi mi può chiarire il dubbio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lucianalicy

SEI TU ALL'AEROPORTO , anche se letterale non e' un errore di traduzione, non me la può' dare sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/JessicaFio18

Chi diamine parla così?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/diegotd74

Mi da sbagliato "sei all'aeroporto" e mi mette come corretto "siete all'aeroporto"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marco629183

A me invece "siete all'aeroporto " lo da errato !!!!??

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/AntonellaB798978

Anche a me

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/MariaTeres506563

Esatto anche a me!?!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/rsuprani1

Confermo che anche a me ha dato errore con "aereoporto". In effeti anche Google mi da solo "aeroporto" come traduzione. Da una semplice ricerca mi sembra di poter dire che in italiano "aereoporto" non esiste

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NTONI23
NTONI23
  • 24
  • 22
  • 15

se consulti un normale dizionario di italiano vedresti che comprende entrambe entrambi i vocaboli

1 anno fa

https://www.duolingo.com/evagandolfo

in italiano si dice anche sei all'aeroporto...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mariabruna414473

Are you indica seconda persona singolare o plurale. Perché nella traduzione che suggerite è alla terza persona singolare?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RobertoAliprandi

Quoto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Auriel89

La traduzione è anch'essa alla seconda persona singolare

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Auriel89

La traduzione è anch'ella alla seconda persona singolare. Io sono Tu sei Egli è

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/antonella363697

Va bene sei in aereoporto, ma anche sei all' aereoporto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntoninaGi

Sei tu all aeroporto? mi da errore sei all aeroporto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rosaria857278

Stessa cosa a me!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ale.meca

Fantastico.... studio inglese con Duolingo e imparo l'italiano. Non esiste aereoporto :D

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Gionpier

Se gli inglesi dicono "at the airport " perché a noi chiede l"in". ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/NTONI23
NTONI23
  • 24
  • 22
  • 15

io ho tradotto "Sei all'aeroporto" e francamente non vorrei disimparare l'italiano senza apprende l'inglese

1 anno fa

https://www.duolingo.com/robotop2
robotop2
  • 23
  • 22
  • 17
  • 563

Ho scritto "sei" invece che "siete" e mi ha dato errore ! "Are you" ! Mah...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gabry192073

Ma perché, ora ho tradotto sei (tu) in aeroporto e non va bene l'esatta traduzione é siete(voi) in aeroporto. Visto che è sempre Are You da cosa si evince che è singolare o plurale?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/nonna_a

scusa ma da dove si può dedurre che non è la seconda persona singolare ma la seconda persona plurale?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/MariaTeres506563

Già fatelo capire anche a me io ho risposto al singolare e lo da errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlateala

credo che in italiano non ci sia differenza fra all'aeroporto e in aeroporto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LeonardiAurora

ho scritto all'areoporto e.......sbagliata mi sembrava strano che me lo dava sbgliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giuliana840131

A me da solo l''opzione "E' in aeroporto?,,,io avrei messo sei in aeroporto?,o voi siete....

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nunzio881809

Ma ,at the non significa all?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SaraRachel3

Scusate, prima ho messo come traduzione "sei all'aereoporto?" e mi segnava errore perchè la traduzione era "siete in aereoporto?". L'ho rifatto traducendolo come "siete in aereoporto?" e mi dà di nuovo errore dicendo che era "sei in aereoporto?" COME DEVO TRADURREEE!!!?!?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Maria557296
Maria557296
  • 25
  • 25
  • 17
  • 616

Sei all'aeroporto è una traduzione corretta. Così diciamo noi italiani in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mardeicaraibi

In italiano si può dire all'aeroporto oppure in aeroporto, è indifferente!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Fabio672716

Sei all'aeroporto? Perchè no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BarbaraSam879478

Perché mi da errore sei all'aeroporto quando l'interpretazione è ambigua

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/lina527999

Mi da errore a Sei all'aeroporto. Ma la sevonda persona singolare e plurale si traducono allo stesso modo

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/GennaroNOV2
GennaroNOV2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 11
  • 347

Mi dice che "sei all'aeroporto" è sbagliato.. Certamente sbagliano loro!

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/MatteoPter

ma ... sei all'aeroporto perché è un errore?

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/costantinopoggi

A me va bene che il Gufo insegni inglese però quando si mette a cercare il pelo nell'uovo della lingua italiana mi fa un po' innervosire. Ho tradotto: Sei all'areoporto? e la risposta è stata: Hai messo la parola sbagliata. Sei in aeroporto? Già quando sbaglio mi spiace poi se controllo e non è un errore mi spiace ancora di più. Se andiamo sul sito parliamoitaliano.altervista.org/preposizioni-di-luogo/
– alcuni nomi di luoghi aeroporto → es: sono/vado all’aeroporto A questo punto non capisco perché debba vedere la mia risposta segnata errata. Io lo segnalo con la apposita bandierina, chissà se servirà.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lilli626820

Credo sia corretto sia sei che siete all'aeroporto

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alessandra590430

A me invece non ha accettato " sei tu all aeroporto? "

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo2069

ma se Duolingo imparasse a parlare un buon italiano?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlarob7

Anche io n sapevo che si dice aeroporto!che ignorante!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/marcocarini

La traduzione corretta è : Sei in aereoporto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/TizianaSar4

Probabilmente è più corretto "in aeroporto" ma colloquialmente si dice anche "all'aeroporto".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/robotop2
robotop2
  • 23
  • 22
  • 17
  • 563

Ho scritto come avrei detto ad un amico in arrivo: "sei all'aeroporto"? Ricevo un errore... Qualcuno mi traduce in inglese: "sei all'aeroporto"...please :)

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/NicolaRind

Sei all'aeroporto non va bene.... Secondo loro è "siete all'aeroporto" ma you può essere usato sia al singolare che al Plurale.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Siete all'aeroporto per me è la stessa cosa

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Io non conosco l'inglese, ma liro l'italiano lo "masticano" con pochi denti e cariati! Ma per favore......

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/rosita181512

È "sei IN aeroporto?" o " siete IN aeroporto?" e non ALL' aeroporto... Accetta sia la terza singolare che la terza plurale semplicemente è sbagliata la preposizione

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/WasfiAkab
WasfiAkab
  • 22
  • 19
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 219

Si dice Sei all'aeroporto? invece Sei in aeroporto non ha senso

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Ho tradotto siete all'aeroporto? Perché è sbagliato?????

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Roby951671

anch' io ho tradotto " all' aeroporto " come Semeraro 61 Perchè errato?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Robertotom349850

At airport dovrebbe essere all'aeroporto non in aeroporto. Duo vedi di aggiornare anche tu.

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/ElioCandol1

Il

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Giorgio539174

Sei o siete si traduce allo stesso modo

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Donatella821549

In italiano vale sia siete in aereoporto che siete all'aeroporto

6 ore fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.