If this is only used for newspaper then what is the word for journal?
And I'm specifically talking about journals in the sense of the Wall Street Journals and others like it not in the sense of a diary.
Giornale or quotidiano = daily newspaper.
Rotocalco = illustrated magazine.
Rivista = any periodical publication (including illustrated magazines, newsletters, journals in professional fields, etc.).
A synonym for rivista is periodico.
In the common language, though, giornale is used in a broad sense, also speaking of illustrated magazines.
Isn't The Wall Street Journal a newspaper? ...Is there even a difference between journal and newspaper?
Anyway, when a "journal" is more of a newspaper, we call it giornale. If it's more of a magazine, we call it rivista. I hope this answers your question!
Yes it is a type of newspaper that is referred to as a journal.
That does answer my question. It seems my use of the word journal is the same as would be used for giornale. Grazie.
Basically, it can either refer to a publication (see CivisRomanus' comment) or to a daily log of activities and amounts: in the latter case, according to the branch, it can be translated as registro, libro mastro, diario (not the personal diary, but the one used for instance in navigation, which we call "diario di bordo").
You have to think that "giorno" = day (probably the same origin of "journal", through French "Jour" = day). English had other meanings: diario (L. dìes = day): to keep a journal = tenere un diario; libro giornale : journal entry = registrazione a giornale; periodico, rivista: quarterly journal = rivista quadrimestrale; medical journal = rivista medica; giornale di bordo = logbook.