1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Cả hai gia đình của họ đều t…

"Cả hai gia đình của họ đều tôn trọng hôn nhân của họ."

Translation:Both their families respect their marriage.

November 6, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Mark5601

I'm starting to see a pattern here - I think, If it fair to say <mọi | cả hai><subject>đều<action> is always the correct sentence structure?


https://www.duolingo.com/profile/YenDao15

yes, it is a correct structure in Vietnamese


https://www.duolingo.com/profile/sabrinaduong

If only this happened in Romeo and Juliet...


https://www.duolingo.com/profile/WonderWoma23572

You should have a lesson/tip explaining how using cả/đểu together is the best grammar construction.


https://www.duolingo.com/profile/RebeccaTsu

Why is "deu" needed here when the idea of "both" families is already indicated in cả hai?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.