1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Which song do you like the m…

"Which song do you like the most?"

Traducción:¿Cuál es la canción que más te gusta?

November 6, 2016

66 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/azkorri

también debería estar bien: ¿qué canción es la que más te gusta?


https://www.duolingo.com/profile/danisajane

En este caso, según yo no estaría bien, porque which se define: cual, cuales, en cambio what: qué, cual, cuales. Y la oración no tiene what, sino which. Según lo que entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No, porque en inglés "what" se usa cuando las posibilidades de respuesta son muchas, "which" se usa cuando las posibilidades de respuesta son pocas, en español no ocurre esto por lo que se puede usar "qué" como "which"


https://www.duolingo.com/profile/CelesteRaq1

Debería de estar bien: ¿cuál canción es la que más te gusta?


https://www.duolingo.com/profile/oscarplanes

en todo caso 'que canción' ya que 'cual canción' es incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/MaraConsue316014

Sí sí es verdad. En España se dice QUE CANCIÓN... CUAL CANCIÓN suena mal


https://www.duolingo.com/profile/Chalo498511

Completamente de acuerdo! Respondí lo mismo que tú y marcó respuesta incorrecta!


https://www.duolingo.com/profile/lauraquim

nose, pero así suena que la persona escoja frente algunas canciones que tiene en frente, en cambio si es cual es la canción que mas te gusta, escoge entre las canciones de la personas que esa tiene en toda su vida, de todas partes, bueno yo lo entiendo así por eso creo que te marca mal, por que para traducir así debería which one song do you like more? que seria comparativa. bueno necesitamos un nativo que nos aclare mas y me corrija en el caso de estar entendiendo mal


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Choose from two songs, it is "which do you like more?" Choose from three or more songs, it is "which do you like the most?"


https://www.duolingo.com/profile/soledad880853

Yo escribi Que cancion te gusta mas. Y me lo aceptaron.


https://www.duolingo.com/profile/wilsongarc191923

Qué función cumple el artículo "The" en esta oración? Me parece que no hace falta.


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1050

"The most"(el más) es un superlativo y "most"(la mayoría/casi todos) es un adjetivo cuantificador (quantitative adjective).

"The most" se usa para decir que alguien o algo destaca respecto a aquellos de su misma clase. Ej.: Jane is the most beautiful girl in town = Jane es la niña más hermosa del pueblo. http://ingles.about.com/od/ingles_para_principiantes/a/The-O-Nada.htm y http://www.shertonenglish.com/resources/es/adjectives/adjectives-comparative-superlative.php

"Most"se usa para señalar algo en común entre más de la mitad de los integrantes de un grupo. Ej.: Most girls like dolls = A casi todas las niñas les gustan las muñecas. http://www.really-learn-english.com/quantifiers-es.html


https://www.duolingo.com/profile/wilsongarc191923

Muchísimas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/ceciliaang3

Exelente explicion y link gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/OlgaVernic1

Gracias Arturo por compartir. Muy buena tu aporte


https://www.duolingo.com/profile/OlgaVernic1

Gracias por compartir


https://www.duolingo.com/profile/OlgaVernic1

Mil gracias Arturo


https://www.duolingo.com/profile/MAGARIA

Cuál canción es la que más te gusta? ... a mi me la dió bien


https://www.duolingo.com/profile/Yair945557

Respondí: ¿Cual canción te gusta más? Y lo tomó bien, me ahorré 3 palabras en su oración jaja


https://www.duolingo.com/profile/LiliaI.Sal

Lo siento,ya vi la ú de most.aceptó qué yo me equivoqué.


https://www.duolingo.com/profile/Mario2400

Podes borrarlo al mensaje de arriba. (a todos nos pasó alguna vez lo mismo). Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/DanielGuer133306

Deberia estar bien ¿cual cancion es la que mas te gusta?


https://www.duolingo.com/profile/IsraelSilv298333

Which: "Cual". Pero también significa "Que?"

Mi no entender, jejeje.


https://www.duolingo.com/profile/LaraChiric1

A mi cual cancion te gusta mas me la tomo como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/LiliaI.Sal

por qué me la pones mal si la escribí, perfecta cómo tú la escribes,me haces sentir mal.tanto qué me esmero por aprender.


https://www.duolingo.com/profile/oscarretan3

Esta claro para mi muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Cual es tu cancion favorita tambien puede ser


https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

¿cuál canción es la que más prefieres?... "Like" es un verbo con muchas acepciones y sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

"like the most" is much stronger (means "like much more") than merely "prefer". "Preferir" is not a good choice. It is not preferable to "like the most."


https://www.duolingo.com/profile/Elena141645

No acepta preferida


https://www.duolingo.com/profile/Ale586845

Yo puse "¿Cuál es tu canción preferida?" y me la tomó incorrecta... y abajo me dice que debí usar "favorita" en vez de "preferida"...


https://www.duolingo.com/profile/oscarplanes

'que canto' no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

por que THE MOST?? no entiendo él árticulo antes de most, me pueden explicar??


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1050

Por favor lee arriba la explicación de un servidor acerca del superlativo "the most" y el adjetivo cuantificador "most". Gracias por preguntar. Regards. Keep learning English!


https://www.duolingo.com/profile/chica134655

La RAE ha suprimido las tildes que diferencian categorías de palabras


https://www.duolingo.com/profile/InmaculadaPeidro

no se donde publicar esto y lo voy a decir aquí.Me parece que han cambiado a la traductora y esta es fantastica.


https://www.duolingo.com/profile/STARON

yo traduciria en español pondria :cual es la cancion que mas te gusta


https://www.duolingo.com/profile/Alberto594572

Preferida y favorita son lo mismo, ambas deberían valer


https://www.duolingo.com/profile/camiloer93

Por que "wich" y no "what" se supone que what es para cuando hay un numero indefinido de posibilidades y me parece que este es el caso, no es asi?


https://www.duolingo.com/profile/qu3ta

Yo NUNCA diría que/cuál es la canción que más te gusta, SIEMPRE usaría tu preferida... Ya sé que no és EXACTAMENTE lo mismo, pero por uso de la lengua debería aceptarse: Cuál es tu canción preferida...?


https://www.duolingo.com/profile/YarimBacker

My way - Frank Sinatra.


https://www.duolingo.com/profile/HugoZapata20

Esa traducción no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/eulogiomor1

"Cuál canción le gusta la que más". esta oración que dan ustedes como la traducción del inglés, es un error craso; es absurdo que se traduzca de esa manera, Corrijan el sentido de lo que expresa una oración, si no otras personas que no sean de habla hispana, aprenden español muy mal. Cada cosa en su verdadera dimensión.


https://www.duolingo.com/profile/SeleneFern

En correcta y se entiende.


https://www.duolingo.com/profile/r.dauro

Por qué “the most" al final.


https://www.duolingo.com/profile/piensaen100

¿Qué canción te gusta más? o ¿Cuál canción te gusta más? cualquiera de las dos está bien. El programa no hace la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel899709

por que no vale "preferida"?... es sinonimo de "favorita"


https://www.duolingo.com/profile/Irene915939

favorita y preferida son equivalentes en español


https://www.duolingo.com/profile/Hilda918394

Escribo bien la oración pero me la hace repetir muchas veces,no se como salir de aqui


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas718528

acaso cancion y música no son lo mismo song puede ser musica o canción


https://www.duolingo.com/profile/LUISJAVIER322166

Su traduccion esta totalmente mejicanizada.


https://www.duolingo.com/profile/Nano-Robot

Que diferencia entre most y more?


https://www.duolingo.com/profile/luz975050

Pasa con frecuencia que parece que no escucha


https://www.duolingo.com/profile/lolo547974

no es "cuál" sino "qué"


https://www.duolingo.com/profile/MariaCarri942700

Independientemente de los significados literales de las cosas (which=cuál; what=qué), a la hora de hacer una traducción, hay que tener en cuenta la gramática del idioma al que se está traduciendo. En castellano, decir "cuál canción" es incorrecto y se considera una forma de hablar vulgar e inculta. Sería "cuál" si se estuviesen dando opciones limitadas (como "¿Cuál de estas canciones...?"). En este caso, al no haber opciones y ser una pregunta que da lugar a una respuesta abierta, se utilizaría correctamente "Qué" independientemente de la traducción literal del adverbio en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/FERNANTO2017

En nuestro buen Español eso traduce: Cuál canción te gusta mas.


https://www.duolingo.com/profile/Jos589529

Very very good Arturo


https://www.duolingo.com/profile/7_tiros.mx

"Qué canción te gusta más" es aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

Tras leer la mayoría de los comentarios, no me explico que nadie cuestione el origen del verbo "ser". La frase en inglés dice, exactamente, "¿Qué canción te gusta (la que) más?"; por supuesto, obviando (la que). Por cierto, está aceptada. Lo que no me cuadra es lo de "¿Qué canción ES la que más te gusta?"; la frase en inglés NO DICE ESO. Esa frase sería "What is the song do you like the most?", creo.


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Obviamente esa no es una traducción literal pero funciona bien. Una traducción más literal sería:

¿Qué canción te gusta más?

o en América Latina podría ser:

¿Cuál canción te gusta más?

Efectivamente, la aceptan también como traducción alternativa (por lo menos con qué). En España la formulación ¿Cuál + sustantivo no vale y estrictamente no es correcta gramaticalmente pero tal uso está muy común en América Latina. Lo correcto es ¿Qué + sustantivo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.