"Los niños comen sopa."

Перевод:Мальчики едят суп.

November 6, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Ko_Liza

Почему в этом предложении нет артикля перед sopa, а в предложении Я ем суп программа обязательно добавляет определенный артиклю: Yo como la sopa? Ведь я ем просто суп, а не какой-то конкретный.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Без артикля говорится про действие в целом: Yo tomo sopa; mi hermana no toma sopa.

"Yo como la sopa" странно звучит. Лучше сказать "Yo me como/tomo la sopa" (comerse, tomarse algo).

Если хотите контекст:

—¿Quieres tú sopa? —No, gracias; yo no tomo sopa; no me gusta.


https://www.duolingo.com/profile/Vikont4

Почему местоимение Los в данном случае переводится, как "эти", а не как "их"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Los имеет два значения:
1. Определённый артикль мужского рода множественного числа.
2. Местоимение "они" - ellos - когда оно выступает в качестве прямого дополнения. Что соответствует русскому винительному падежу - "их".

Los libros están en la mesa. Los veo.
(эти) Книги - на столе. Я вижу их.

Los gatos maúllan. Los oigo.
(эти) Кошки мяукают. Я их слышу.

Притяжательное местоимение "их" по-испански - su - в единственном числе или sus - во множественном.

Это их кот. - Es su gato.
Это их книги. - Son sus libros.


https://www.duolingo.com/profile/Vikont4

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/5hAu

Подскажите как будет: дети едят суп?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1523

Так же

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.