"Comment leur en vouloir ?"

Перевод:Как на них обижаться?

November 6, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Keijo37

Кто-то может обяснить эту фразу "Commenт leur en vouloir?" Я не понимаю это полностью.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon

http://french.about.com/od/vocabulary/a/en-vouloir.htm

По-русски мы могли бы сказать (очень близко по смыслу) "а чего от них хотеть?" или "а чего от них ждать, если...." .. если у них нет соответствующего опыта/образования (и так далее), т.е. вы не можете обижаться на человека или винить его за то, чего он не может знать в силу каких-то обстоятельств...

Я понимаю, что русский язык не родной для вас - могу попробовать объяснить на другом языке, если хотите.

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/Najmiddin

Я тоже не очень понимаю. А есть ещё другой перевод, более прямой?

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/shadowofthemoon

en voulour à quelqu'un = обижаться на кого-то = to be mad at somebody

Если совсем упрощать - comment en vouloir - дословно что-то типа "как этого хотеть". Но (переспросил у французов) дословно нельзя переводить - они говорят это примерно с тем же смыслом, как мы говорим "ну вот как на них обижаться" или (чуть больше иронии) "на дураков не обижаются" =)


вот мне часто говорят:
"а вот как ты хотел?"
или еще "а че ты хотел?"
"ну вот скажи чего ты хотел?"
или "а как ты хотел, ну вот как ты хотел?"

© Евгений Гришковец

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Najmiddin

Большое спасибо! Видимо это нужно выучить.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Irene8729

Я бы перевела: что с них взять!

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/Najmiddin

Я тоже не очень понимаю. А есть ещё другой перевод, более прямой?

February 11, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.