Weekly Incubator Update: Tracking Progress from October 30th to November 6th
New course in incubator
The 88th Duolingo course has entered the incubator - High Valyrian for English. Welcome aboard!
Duo getting tempted?
The election season is on in the US. Is Duo getting tempted to speak up? :)
This translation exercise was presented to me yesterday.
PHASE 1 Progress: Total
Romanian for English - 99% | 100% | 100% | 100% (+0) 30-Oct-2016
Portuguese for French - 99% | 99% | 99% | 99% (+0) 31-Dec-2016
English for Thai - 99% | 99% | 99% | 99% (+0)
German for Italian - 97% | 98% | 99% | 99% (+0)
Italian for Portuguese - 70% | 71% | 72% | 72% (+0) 25-Dec-2016
Czech for English - 68% | 69% | 69% | 71% (+2) 7-Jul-2017 ^*
Swahili for English - 70% | 70% | 70% | 70% (+0) 1-Dec-2016 ^
Spanish for Italian - 70% | 70% | 70% | 70% (+0)
Swedish for Russian - 69% | 69% | 69% | 69% (+0)
French for Chinese - 49% | 49% | 49% | 49% (+0)
Russian for Turkish - 46% | 47% | 47% | 47% (+0) 31-Dec-2016
French for Turkish - 45% | 45% | 45% | 45% (+0)
Korean for English - 30% | 31% | 32% | 34% (+2) 31-Dec-9999 *
Klingon for English - 33% | 33% | 33% | 33% (+0) 31-Dec-2016
Hindi for English - 28% | 28% | 28% | 28% (+0) 26-Jan-2017 ^
Indonesian for English - 27% | 27% | 28% | 28% (+0)
English for Bengali - 22% | 23% | 23% | 23% (+0) 20-Feb-2017
English for Tagalog - 12% | 16% | 21% | 23% (+2) 24-Dec-2016 *
English for Tamil - 19% | 20% | 20% | 20% (+0) 28-Feb-2017
Yiddish for English - 9% | 9% | 9% | 9% (+0) 7-Jul-2018
Spanish for Arabic - 5% | 6% | 8% | 8% (+0) 31-Dec-2017 ^
English for Telugu - 1% | 3% | 6% | 6% (+0) 19-Oct-2016
High Valyrian for English - (New) 0% (+0)
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)
'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors
Mean - 0.35% | 0.65% | 0.64% | 0.26% (-0.38)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)
* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hindi, Czech, Swahili & Spanish (for Arabic) teams' progress is as per their own calculation
Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).
Oggi il nostro team ha raggiunto un traguardo importante: 100%!! Questo significa che il corso è completo ed è stato mandato al team di Duolingo per le necessarie verifiche. Quindi, a questo punto il rilascio in Beta non è più nelle nostre mani, e siamo ansiosi tanto quanto voi.
Il nostro lavoro però non è finito. C'è ancora tanto debugging da fare, e i vostri report in Beta ci aiuteranno tantissimo a perfezionare il corso.
1391 words, 70%.
Just a quick note on accepted translations
We will be accepting Tagalog words derived from other languages such as Spanish even if a "native" word already exists. Polite, formal, informal and colloquial Tagalog will also be accepted. In addition to these, ay translations will also be accepted.
The scientist is working.
Some Possible Tagalog Translations:
- Nagtatrabaho ang siyentipiko.
- Nagtratrabaho ang siyentipiko.
- Nagtatrabaho ang dalub-agham.
- Nagtratrabaho ang dalub-agham.
- Nagtatrabaho po ang siyentipiko.
- Ang siyentipiko ay nagtatrabaho.
- Ang siyentipiko ay nagtratrabaho.
and so on...
Ikinagagalak naming ipakilala ang pinakabagong miyembro ng Team EN-for-TL, si JosephVermont !
come potete vedere abbiamo cambiato la data di rilascio del corso in Beta al primo di dicembre, ma questa è una data INDICATIVA! Infatti, non abbiamo avuto ancora comunicazione dal team di Duolingo quando il rilascio effettivo avverrà, però ci è parso di capire che è probabile che ci vorrà ancora qualche settimana.
Il motivo del ritardo è che anche se il corso è pronto ci sono delle cose tecniche (sito web, pubblicità, etc.) che il loro team deve preparare prima del rilascio.
Quindi ci scusiamo se l'attesa è ancora più lunga del previsto. Nel frattempo noi non ci fermiamo e continuiamo a correggere il corso.
1410 words, 71%.
Contributor change பங்களிப்பாளர் மாற்றம்
துரதிர்ஷ்டவசமாக எங்கள் முந்தைய பங்களிப்பாளர் இப்பயிற்சியறையில் இருந்து விலகிவிட்டார். எங்கள் புதிய உறுப்பினர், ஜர்மனியில் வசிக்கும் அனோஜ் வின்ஸ்டனை நான் அன்புடன் வரவேற்கிறேன்!
Unfortunately our previous contributor has left the lesson room. However, I gladly welcome our new member Anoj Winston who lives in Germany!
High Valyrian for English has entered the Duolingo incubator. Three courses moved this week, each by 2% to jointly claim the Leader Extraordinaire award.
Previous Update 24-Oct to 30-Oct
Last updates from:
2016: Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2015: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2014: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan, 1st.
I see that German for Italian is getting ready for beta! Maybe Italian for German will be next? Bitte?
- black \& non-italic = team's own computation/estimation
- gray \& italic = Duo's (flawed) automatic computation/estimation
Sorted by estimated %age of completion
Sorted by estimated launch date
There's an interesting bit of statistical bias here that makes it look like the fast-moving courses are a much smaller proportion than they actually are. Inevitably, the fast moving courses leave the Incubator faster than the slow-moving courses do, so it's always likely to look like the Incubator is mostly filled with slow-moving courses.
...and added to that, of course, it just does take a long time to complete a huge project like building a language course.
Look back a year and two years and you'll see vastly greater levels of progress. All what you're saying means is that out of all the courses that have been made most of the fast ones have reached completion, and now we're left mostly with just the slow ones, which is still disappointing when you've seen how quickly a lot of the teams have worked comparatively.
The way you phrase it makes it sound like all the courses started at once, but there's a steady influx of new courses. Some of those courses progress quickly, and some progress slowly.
Those which progress quickly spend less time in the incubator, so it looks like they are a smaller proportion of the courses than actually they are.
So you're not at all disappointed that we've been left with only the slow courses?
Since May the average rate of progress has been about half of what is was in the previous months, and from about a year ago and further back it was much higher still.
On the upside, at least we do have assurances from one of the course contributors that the Yiddish course is indeed progressing, albeit from behind a blackout curtain.
Where was that? At this point, I fully expect to see High Valyrian hit beta before Yiddish.
Taking lingot bets now on how soon Valyrian will pass Yiddish... I'm guessing before the end of 2016.
That's a tricky one... Considering Yiddish seems to have been worked on outside the system in the meantime. So I wouldn't dare to bet either way, but I'd bet that Valyrian reaches 100% before Klingon reaches 50%.
Czech, Korean & Tagalog. Go figure, a little bit surprised Indonesian hasn't moved.
Yay Tagalog!! I need to be careful not to become obsessed over watching the progress for Tagalog. It's only at 23% and already I find myself checking the DuoLingo website several times on Sunday afternoon to see if the new update has been posted yet.
Why High Valyrian? How much money did you get for that course? I can't recall that I have ever seen one single request for that language.
Am I the only person that had to google this language to figure out what it is? (crossed-eyed emoji here)
I knew, since I'm a Game of Thrones fan. But I have no intention of learning that language.
Duolingo community: please add Finnish, Latin, Chinese, Japanese!
Duolingo staff: adds High Valyrian
Hopefully we can get all of them, as well as High Valyrian. I don't think it's as much of a zero-sum game as people keep implying. I'm not saying there's no element of that; of course, the main staff does have to spend some time on each course, but I think the main limiting factor is a) the people willing and able to contribute to each course (apparently there were those for High Valyrian), and b) technical factors, which we've been told are what keep some languages like Chinese and Japanese back.
Don't get me wrong, I would love me some Japanese and Mandarin Chinese... but I'm still happy with any other language that they add.
I was certainly wondering that, too. But I'm assuming it's because the actual conlang dude is willing to contribute. Which is certainly novel!
I didn't see it on the course request list. Though they could have been quick to update it.
Of course that's a good thing, are you kidding?
EDIT: Oh, you probably were kidding, right? I can never tell. Sorry.
Duo getting tempted?
This exercise is in Duolingo database for more than 3 years... and it exists in many courses on Duolingo among which various are not for English speakers. Making this exercise hardly being specifically about one event occurring in 2016 in one specific country.
And even in the unlikely case (IMO) of Duo loosing its time to enter special line of codes to promote one specific exercise, why should this exercise be about winning any election (why not about next tennis tournament, or any (individual) sport)?
And, if about election why should it be about the US election?
There are many countries in the world and various with general election occurring in near future, not only the US... ;)
And even if one thinks it's about an election in an English speaking country(*), the US isn't the only English speaking country where elections occurs. ;)
If one wants to see one particular exercise (added years ago) as referring to one current particular event in one specific country, it's their right but it's far far far from meaning that it's what's behind.
(*) because the sentence is in English (but despite the fact the exercise exists in courses not for English speakers for years too)
And even if this were about the U.S. election, which I agree it is not, what on earth does it, after all that effort, even mean? If he wins...then what? We will all be great again? Let's all move to Canada? To be offended by this sentence fragment requires quite a degree of paranoia.
I had added this merely for amusement. I did not think someone (Duolingo or the course moderators) would be imposing their political ideas in any manner. (Thanks for confirming, jrikhal). I just came across it and with the current political context, I was amused to translate the lesson :)
There are ample forums on the web to express and fight over political ideas. Lets not add this forum to that end!
Rather than fight over politics, I'd much prefer to find out why the sentence You look like my next boyfriend. is taught in the English for Russian speakers course (which doesn't even seem to have a flirting skill -- although with sentences like these, who needs one), but not in the Russian for English speakers course... X-)
For anyone who hasn't discovered the full extent of how crazy Duo's sentences can get (and, to be honest, one would need to be a donkey to discover even almost all of them), there's this delightful thing on Reddit.
Enjoy! And my that knife serve you as well as it has served me! :-p
Romanian is in beta? If you go to the page it only says 100%. Am I missing something?
They're pointing out that jitengore made a mistake on the progress visualized chart.
High Valyrian is currently at 0.9% progress. I think that's good enough to call it 1% :)
WIU always truncates instead of rounding. And HV started from the Russian tree, which has more words than the entire currently known HV vocabulary. If the final HV word count is ~2000, HV progress in their very first week is about 2%.
Dedalvs has said on his stream that he's going to be developing more of the language as he develops the Duolingo course, though.
I'm intrigued to know how you can tell that. I can't see that number anywhere on the page on the Incubator.
There is a userscript that shows the percentage to the nearest hundredth of a percent. I'm reading .89% right now in the Incubator.
Aha, thanks :) I'd looked at the page source, but I don't know why I didn't think to use inspect element. I must be tired.
What element do you look at? I tried Right-Click & Inspect Element. I'm using Firefox. Is it the CSS that I'm supposed to be looking at? I don't see anything obvious that tells me the % progress
Right click on the bar to the right of the Phase One egg. The inspection pane will highlight a line has a div called course-progress. Click on the triangle to the left of that to expand it.
Pray tell, what is the name of that userscript? I need that extra accuracy.
Looking in my history, I saw that I got it from a user called wchargin. You should comment in his stream for the userscript, as I don't want to take any credit for his work.
You can find it on the Duolingo Userscripts page on the wiki: http://duolingo.wikia.com/wiki/Duolingo_Userscripts
The proper link is broken, but you can click through to the author's page. I'm a little nervous about it, though, because it's from the same author as the Duolingo Stats script, which (unintentionally) floods the server with requests, and temporarily locks you out of your account.
As Kevinguy19 also stated, there is a userscript that displays the course progress. The one I am using only shows the percentage to the nearest tenth of a percent.
Bit of a slow week but it's always great to see progress. Keep it up everyone! Looking forward to many of these courses.
Hindi for English - 28% | 28% | 28% | 28% (+0) 26-Jan-2017 ^ = CAN'T WAIT!
I stared at that 'Beta' for about ten seconds wanting to believe but knowing I shouldn't
How will English-for-Teluga be able to launch on October 19, 2016? They need to complete the remaining 94% really, really fast ;-)
It's an estimated date that Duolingo makes, it's not actually going to be out then............