1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La dudeka de aprilo estas ŝi…

"La dudeka de aprilo estas ŝia naskiĝtago."

Traducción:El veinte de abril es su cumpleaños.

November 7, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Kliphph

Ĝi ankaŭ estas la naskiĝtago de Hitler, unu de la plej grandaj amantoj de Esperanto...


https://www.duolingo.com/profile/skalarigilian

Ne. La naskiĝtago de Hitler estas la trideka de aprilo. Krome li ne apogis Esperanton ĉar li kredis ke ĝi estis juda lingvo el la orientaj landoj.


https://www.duolingo.com/profile/Kliphph

Adolf Shitler naskiĝis la 20-an de aprilo 1889, mortis la 30-an de aprilo 1945. Mia komento pri Hitler, kiel "amanto de Esperanto", gxi estis sarkasmo...

Sxerco kun alia "amanto de Esperanto":


https://www.duolingo.com/profile/skalarigilian

Duo

La malbona pri la skribitaj mesaĝoj estas, ke ĝi ne funkcias por sarkasmo.


https://www.duolingo.com/profile/NelDibco

Entiendo que "dudeka" es "vigésimo", pero en español no decimos "el vigésimo de abril", sino "el doce de abril" o a lo sumo "el vigésimo día de abril", salvo que en España o en algún otro país se use decir "el vigésimo de abril", si es así no lo sabía


https://www.duolingo.com/profile/SignoreMike

En partes tienes razón, no acostumbramos a decir vigésimo, pero en tu comentario está hablando del doce de abril y "dudek" es veinte, "dek du" sería doce

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.