"Je bois du vin."

Traducción:Bebo vino.

February 18, 2014

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/hiboua79

En este caso, se utiliza para cosas incontables, "du" es para uso masculino "de la" femenino, y "de l'" cuando empieza por vocal.


https://www.duolingo.com/profile/Charlybien

No entiendo el uso de "du" y el que en español no tenga importancia


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/YacovBaldw

por que me dice que du es DEL y cuando me sale je bois du vin no es "yo tomo del vino"?


https://www.duolingo.com/profile/sodia123...

" du" equivale al vino en general...yo bebo vino


https://www.duolingo.com/profile/AnabelLuna10

Yo puse, yo bebo vino, considero que está bien!


https://www.duolingo.com/profile/jfontan

Bebo vino se usa en castellano de España


https://www.duolingo.com/profile/TamaraNietoDuben

Escribo 'Tomo vino' y me marca error¿?


https://www.duolingo.com/profile/Helengilraen

Bebo es en castellano deberian darlo por válido


https://www.duolingo.com/profile/LucasLEFT20

El ejercicio anterior ponia , je bois de l'eau y puse bebo agua y me la dio mala diciendo que la respuesta era me bebo el agua y ahora aqui puse me bebo el vino y dice que la respuesta es Bebo vino...

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.