"Đàn" is a classifier used for groups of animals. So instead of remembering a certain word for each animal like in English, you can use "đàn" for every one. For another example, "đàn sói" literally translates to a "group of wolves", but in english we would say a "pack of wolves"
No no, "Đàn" is a kind of instrument music. Ex: đàn ghita, đàn piano, đàn organ... :))
NOW you tell me I need ‘a’?! You always tell me a ‘môt’ is obligatory when translating ‘a’!!
Sự khác nhau giữa đàn cá và đàn vịt là ntn vậy? School of fish but flock of ducks???