"Nem kiabálunk, hanem beszélgetünk."

Translation:We are not shouting, but talking.

November 7, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/scaharoni1

Is "talking" really unexceptable in this case?

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/96314081311257

It should be excepted.

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Or accepted. :)

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/96314081311257

Haha, my bad. :D I'm not going to edit it now.

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/AzzyDassler

Why won't Duo accept the translation in Present Simple, "We don't shout but chat"? It does in other places... I mean, yeah, the continuous form may sound a bit more natural in English, but isn't it irrelevant for Hungarian?

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/RobertoGro7

I think you should report it.

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Thomasg88

"We are not shouting, but speaking" is not accepted...

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/RobertoGro7

Report ^^ .

February 6, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.