"Hey, could you call me later?"

Traducción:Oye, ¿podrías llamarme más tarde?

November 7, 2016

35 comentarios


https://www.duolingo.com/JomarClo

Con toda mi humildad y respeto; Es sólo una sugerencia.

1.- (Es incorrecto) Oye, me podrías llamarme más tarde/después/luego?
(hay doble "me")

2.- (Es incorrecto) Oiga, me podría llamarme más tarde (después/luego)?
(hay doble "me")

3.- (Es incorrecto) Oye, me podria llamar más tarde (despues/luego)?
("Oye" no concuerda con "podría")

4.- (Es incorrecto) Oiga, me podrías llamarme más tarde (despues/luego)?
("Oiga" no concuerda con podrías y tambien hay doble "me")

Sugerencias:

"Hey, could you call me later?" ( Could be )

  • Oye, ME podrías LLAMAR más tarde (después, luego)? (O también) Oye, podrías LLAMARME más tarde (después, luego)?

  • Oiga, me PODRÍA LLAMAR más tarde (después, luego)? (O también) Oiga, PODRÍA LLAMARME más tarde (despues, luego)?

  • Oigan, podrían llamarme más tarde (después, luego)? (O también) Oigan, me podrían llamar más tarde (después, luego)?

(Everything depends on the situation, context or region)
(Todo depende de la situación, contexto o región)

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/horizonblue

Thank you Jomar. Your explanation was perfect for me.

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Stephen En este contexto, sobraría el "ustedes" (pleonasmo, redundancia) , ya que el verbo está conjugado y corresponde a la segunda persona del plural (ustedes). Pero es bastante común su uso para remarcar.

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/abs1973

Pues yo veo más lógico traducirlo por la segunda persona del singular, normalmente quien llama es una persona no varias.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Igualmente, la segunda persona del singular o plural sería correcta. Depende de a quién se dirija la petición, puedes pedir a un único amigo o a un grupo de amigos que te llamen más tarde.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/urbano790518

la traducción "hey, me podrías llamar más tarde" también es correcta :(

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Otra traducción podría ser la muy española interjección "Eh": http://dle.rae.es/?id=ERYOg9R

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/TorrentDuc

Mejor, la muy argentina: "Che, ¿me podes llamar mas tarde?"

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/ilyohpepper

En México, decimos también "háblame"...

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/hedi76
  • 1245

En este caso no es posible utilizar "háblame". "Could you" significa "podrías / podría Ud. / podrían Uds." y requiere como continuación un verbo en infinitivo.

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/alejandrap840092

No cambia el sentido de la oración al traducir el you

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/Salvador_RG

Hey! Leeme, hey! Aca!

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/Cyberviejo

This whole section is poorly edited, and does not allow for correct alternates as most others do.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/vre.

Oye , me podrias llamar despues

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/FedericoRa844979

¿Epa? xddddddd, vaya tela

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/TheRudeCook

En Buenos Aires decimos: che, podrias llamarme despues

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/jorgenicol204774
June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Duck465596

Porque no puedo poner, "ay, podría que me llama mas tarde?"

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/CamilaHern904553

Que clase de español este es un poco bulgar

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/javier.ordonez

Oiga también es una posibilidad.

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/MartaPareta

La traducción correcta en esta página difiere de la que así consideran en el test. YOU vale para el tuteo y para el tratamiento de usted. De modo que cualquier opción debiera ser válida en la respuesta.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/Luis645873

Es lo mismo

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/LuzmaGreen1

No me permite hablar y se cae la pregunta

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/poskardono

Oye u oiga, son posibles, Oye es más educado, oiga es más popular

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/detsatou

y porque esta mal, oye ¿podrias tu llamarme mas tarde?

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/josefinabr6

Podrías es como tutear. Podría es tratar con respeto

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/TeodorodelCid

duolingol usó Oiga, pero la frase no distingue, género al momento de hacerse la pregunta, si no fuera así, p.f. Aclaren porque estamos aprendiendo.

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/MartaPareta

No se trata de género, sino del uso del you tanto para singular como para plural. Tú / usted/ ustedes. Saludos!

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/SalvadorUr9

Por que esta mal!!! "Oye, podría llamarme luego?"

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/hedi76
  • 1245

Porque "oye" es informal, y "podría" formal. Las posibilidades correctas serían:

Oye, podrías llamarme más tarde/después/luego?
Oiga, podría llamarme más tarde/después/luego?

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/JomarClo

Están bien las sugerencias, pero en la primera escribió doble "me" (ME podrías llamarME)

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/hedi76
  • 1245

Gracias, tiene toda la razón. Lo corregiré en el texto anterior para no confundir a nadie.

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/ferlopez14

también puede ser: oiga, podría llamarme mas tarde

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/Eliseogonz567263

Ey si ustedes estan hablando puro ingles entonses para que siguen estudiando esto es para los que no sabemos.

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/JomarClo

Aquí hay muchas personas que hablamos diferentes idiomas y estamos aprendiendo Español, por lo menos a mí, me ha servido mucho ver todos los comentarios, para entenderlo mejor.

Saludos.

February 27, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.