Q:?! Important: In the Vietnamese language, subject pronouns and object pronouns are the same.
From the first lesson's basic tips , can anyone explain exactly what that statement means , it's implications ?
That would be like if in English we used "me," but never "I." Example: Me try hard to learn Vietnamese. It would also by the same for third person personal pronouns like she/her and he/him. Example: Him like her. It sounds weird in English, but it's not that abnormal outside of IndoEuropean languages.
Edit: Just a quick note. We already do this with "you" and "it" in English.
Hi JanPaulido, thank you for supporting the course. Sorry that we took so long to reply to your question. User no.name.42 explained it correctly. Whether the person causes the act, or is acted upon, the pronoun doesn't change. "Cô ấy ủng hộ tôi" (She supports me). "Tôi ủng hộ cô ấy" (I support her). As you can see, the pronouns just switch their places, they don't change. Hope this helps.