"I wanted someone to feel those things for me."

Çeviri:Birisinin benim için o şeyleri hissetmesini istedim.

February 18, 2014

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/snooppyy

Cümleyi şöyle çevirdim, hatalı dedi: Benim için o şeyleri hissedecek birini istedim

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/a.ozkan

"I wanted someone to..." bu kısmı "Ben birisinden..." diye çevirebilir miyiz?

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hayır o zaman "I asked someone" olması gerekirdi

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sevil411586

İstedim kelimesi yoktu aradımda yani eminim hatalı bir soru

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Adem118499

Birilerinden o şeyleri benim için hissetmelerini istedim

June 22, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.