"Wir schauen aus dem Fenster."

Traduction :On regarde par la fenêtre.

November 7, 2016

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Kuivre

Pourquoi "nous regardons depuis la fenêtre" ne marche pas? Que ce soit "de", ou "depuis", dans cette phrase, en français, c'est pareil!

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MichelleDe545431

N'est ce pas : nous regardons... ?

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Mais oui, "nous regardons" va très bien aussi. Cela correspond même mieux à la phrase allemand, car "on regarde" c'est "man schaut".

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Peut-on dire: Wir schauen das Fenster an

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je pense que ça serait "Nous regardons la fenêtre", non? En ce cas la fenêtre serait l'objet d’intérêt.

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Oui, bien sur...suis-je bête!

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maria389664

Pourquoi pas wir schauen durch das Fenster ?

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

The classic question, do you look through the window or do you look out the winow:

https://www.youtube.com/watch?v=aGqWh8ZAZX0

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

Super, Jim Jarmusch one of the best american director.

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Voir ma réponse ci-dessus si cela peut t'être utile!

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alia914007

Schauen est un synonyme de sehen ?

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Schauen" (regarder) est plus intentionnel et plus conscient que "sehen" (voir).

May 24, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.