Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Do you have the time?"

Traduction :As-tu l'heure ?

il y a 4 ans

80 commentaires


https://www.duolingo.com/_Shirubi_

Justement, j'ai répondu : Avez vous le temps ?, qui m'a été compté juste, Alors que la correction disait : avez vous l'heure ? les deux phrases n'ont pas le même sens. A première est une entrée en matière pour poser une question, la deuxième est une demande d'information directe.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 8
  • 6

Avez-vous l'heure? = What time is it? ou "Do you have the time?"

"Do you have the time?" peut aussi dire "Do you have the time.. (to do something for me, talk to me, etc.)?"

Les deux sont correctes.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

Oui, la seconde phrase est possible, mais dans ce cas-là, moi je dirais "do you have (the) time (to/for...)" seulement si la matière était déjà spécifiée ou si ça faisait partie de la phrase, et sinon je dirais "do you have some time" ou bien "do you have a moment".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/edwige65

ah bon merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Nahishia

J'ai pas compris :(

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bader-Eddi1

Je n'est pas compris

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je n'ai pas compris

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"Avez-vous" ou "as-tu" : ne pas oublier de mettre le trait d'union.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Noah210260

Yu devrai signaler se problème

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Aldjia14

Moi aussi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NicEnet1

"Do you have (some) time ?", Avez-vous le temps ou du temps ? "Do you have the time ?" Avez-vous l'heure ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/wandering_monkey

Dans ce cas là, ça relève plus du psychologique que du grammatical. En fait les anglais sont comme nous.

On dit bien ''avez-vous un stylo ?'' ou bien ''t'as l'heure ?'' au lieu de les demander directement. Nous poussons même le vice à demander aux gens dans les cafés si ils attendent quelqu'un au lieu de demander directement pour emprunter la chaise (cf la chronique dans le dernier fluide glacial ). Problème de communication chez l'homo-modernus ??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/RemouilleM

Il a pleins de possibilites :-)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/gerardotrejp

Daco albert le "do" c'est un auxiliare pour former la question au present et on l'utileze pour les pronom I,you,we et they après ça il vient le verbe en simple forme. Alors nous ditons Do you have....? Do I play. ...? Do we eat....? Do they watch....? Ces examples sont tous, l'iniciation d'une question aves different verbs en simple forme. Excuse mon français. Salutations à tous

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yanisamy

FAUTE! C'est le temps pas l'heure parce que heure =hour and temps=time et c'est bon l'heure !!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrgoireSai

Quelle est la difference entre: Avez vous le temps ? Avez vous du temps ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 6
  • 2
  • 7

Avez-vous le temps de faire quelque chose pour moi? As-tu du temps à me consacrer?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/ANNICKVERGNES

hors contexte, comme c'est le cas dans Duolingo, je ne comprends pas pourquoi la traduction "as-tu le temps" n'est pas acceptée !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 12
  • 6
  • 49

accepté maintenant : janv 2018

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Ayoushka_popovic

Pour moi quand tu demande l'heure j'ai toujours utilisé cette phrase "what time is it"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Idem pour moi, mais je suis une débutante !

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

C'est un peu abrupt pour s'addresser à un inconnu. Il est mieux de dire quelque chose comme : "Excuse me. Do you have the time?"

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/_Kierz_
_Kierz_
  • 21
  • 20
  • 14
  • 14
  • 12
  • 7
  • 3
  • 2
  • 941

C'est par clair!

As-tu du temps? = Do you have time? Qu'est-ce que le temps? = What is the time As-tu l'heure ? = Do you have the time?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dacoalbert

pourquoi met'on " do" devant you have the time

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/C.C.45618

Have you got time?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

"Have you got the time" serait correct.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kamal237289

J'ai ecris,:avez-vous du temps?,sui m'est compté faux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/edwige65

ai repondu as tu le temps evidemment ça n a pas du tout la meme signification.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/edwige65

c est ça et je ne comprend pas pourquoi on m a r(epondu juste

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/naima232131

As tu le temps pour faire ce travail ? /as tu l'heure ? Quelle heure est il ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mahkah

"Auriez-vous l'heure ?" étant refusé, j'imagine que la forme est trop soutenue.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Denis53407

Il me semble que les verbes auxiliaires en anglais : To have et To be, ne nécessite pas l'auxiliaire modale To do, lors de la forme interrogative. Have you the time ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

Bien que votre suggestion soit possible, "have" n'est pas ici un auxiliaire. Et au moins dans l'anglais nord-américain, "have you the time" est très soutenu, voire archaïque. "Do you have the time" est beaucoup plus courant.

On peut dire aussi "have you got the time", ce qui n'est pas soutenu mais qui est peut-être plus fréquent en Grande-Bretagne.

(Est-ce que c'est correct de dire "qui n'est pas soutenu", ou est-ce que je devrais utiliser "ce qui n'est pas soutenu" ? Je ne suis pas encore à l'aise avec le français.)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Denis53407

Dans notre langue : "qui n'est pas soutenu" à condition qu'il soit subordonné à la proposition principale. Car là ce n'est pas une phrase complète. "Ce qui n'est pas soutenu," dans ce cas, là est la proposition principale mais il faut la suivre d'un subordonné car ce n'est pas une phrase complète non plus. En fait, cela dépend ce que vous voulez dire...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

Merci bien.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/poussirede

moi de temps en temps je prononce tous les mots mais sois pas assez fort ou alors je ne sais pas mais par fois il met que j'ais faut...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MohamedMer15

Est ce que vous avez du temps

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/bilelHkous

La bonne reponse c est as-tu le temps

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FadineMena1

j'ai ecrir une chose comment tu as de lheure

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/AmineBouke

Avez vous du temps ? C'est ca la vrai traduction

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/PeaceJoyPancakes
PeaceJoyPancakes
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 144

Non, ça serait "do you have (some) time".

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/AdiaBarr

Merci de tenir compte des phrases à double sens dans Les corrections. Do you have the time : peut être traduit de plusieurs façons.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/AbdelE.

Moi j'entends clairement "Do you have A time". Bizarre

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/NicEnet1

Ou "Avez-vous l'heure" bien entendu. Ce cours devient de plus en plus mauvais. Je regrette bien d'avoir payé aux alentours de 90 € pour ça.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/ABDESSAMIE4

as-tu le temps

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/danielelouis
danielelouis
  • 22
  • 21
  • 10
  • 52

J'ai traduit "as-tu le temps" qui a été accepté avec en autre solution fournie en correction "as-tu l'heure"? Comment faire la différence puisque les 2 phrases en français n'ont pas le même sens?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HabibaChah1

Avez vous de clock?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AmineBouke

Ok

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/ChloSah

As tu l'heure fonctionne

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gargouillix

...to listen to me while...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AttomyOuss

Pas d'accord

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ESTRELICA

pas d'accord

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/forgerito

bizarre!!! you= tu ou vous non?? alors pourquoi ne pas accepter : avez-vous l'heure?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/michmich71

J'ai ecris "avez -vous le temps ?"dans le sens avoir le temps de faire quelque chose ..et il me la compter juste

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/karimrouij

cette phrase n'a pas de sens en français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MlinaDenis2

Cette phrase n'a pas de sense

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/nathan76230

Est-ce que ça peut-être "as-tu du temps" ? Je pencherai plus pour "do you have some time" ou "any time" mais je sais pas...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Do you have the time = as-tu l'heure? Do you have time, some time = As-tu du temps, un peu de temps

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nathan76230

oui, en effet, "the time". à vouloir aller trop vite. merci :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AyyoubDahh

Est-ce qu'avez vous le temps ? me semble correcte aussi.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/franckfine123

Est ce que vous avez le temps ? Quand nous utilisons "est ce que" tu continues avec la phrase SUJET+Verbe+complement ;)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SiiMooo

tu as le temps : correcte aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/franckfine123

Correct si c'est une phrase affirmative. Pour une question deux possibilités : Est ce que tu as le temps? As tu le temps ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FelixAlbin

J'ai mis "As tu du temps?" en pensent "As tu du temps à me consacrer?". Ce n'est pas du tout l'idée de demander l'heure, et il m'a compté bon.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nabila859023

Nn on dit As tu le temps pas l'heure pffff c'est faux

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kmarco
kmarco
  • 19
  • 19
  • 12
  • 7

Pourquoi pas : Quelle heure avez-vous ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

La question est insidieuse. La personne qui pose la question veut avoir l'heure. C'est l'évidence même. Mais la question en anglais, comme en français, doit souligner qu'on demande si l'interlocuteur a l'heure. Dont, « quelle heure avez-vous » n'est pas la bonne traduction. La réponse à ta question est de donner l'heure sur ma montre ou mon horloge. Alors que la question de DL peut être bêtement répondu par oui ou non!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/salma5000

Blablabla

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kartobass

c'est toi le chiniois

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/molekebrasil

dans ce cas serait plutôt:- "What time do you have"... Non?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Annie-mots

Ou bien : "what time is it?"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/molekebrasil

"Il est quelle heure" ? (malgrés qu'on dit); Est-ce un un français correcte?!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

on doit dire : quelle heure est-il ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Amsavridh1

"Avez vous du temps" est accpte

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DavidFamec

Tout à fait d'accord !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MizuMakkur

"Il est quelle heure" est une formulation fausse mais souvent utilisé en language courrant! Mais "Quelle heure est-il" est plus juste.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/YvesLafleu

Ont dit qu' elle heure est-il

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/emiliotena76

Est-ce que t'as le temps? Est correct

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

trop familier ...

il y a 3 ans