"Εγώ είμαι στο χρηματιστήριο."

Translation:I am at the stock market.

November 7, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/BradleyJones2

I am on the stock market does not sound correct. I would say I am at the stock market.

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

" I am in the stock exchange" is accepted.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

An American input please. I always though that "the stock market" was the action of selling and buying and that the " stock exchange" was the building?

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Lng52-._
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 28
March 14, 2017

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Thanks Lng52 for the clarification. The infrastructure mentioned in your reference includes the building in which it operates, e.g. The NY Stock Exchange is I believe on Wall Street. So the only correct answer would seem to be "I am in the stock exchange".

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/Xapns
  • 15
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7

"I'm at the stock market" was marked wrong. I think it's correct

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/doconnor80

Please could "I am at the stock market" be accepted?

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/troll1995
Mod
  • 25
  • 10
  • 6

Added!! Thanks :)

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/Stavroula107604

"I am on the stock market" makes zero sense in English.

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/robert672165

"I'm in the stock market" is grammatical, though it may not be advisable.

June 21, 2018
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.