"The animal eats its own food."

Traducere:Animalul mănâncă propria lui mâncare.

February 18, 2014

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Florica10

Daca spun isi mananca mancarea, atunci se intelege ca este mancarea lui, deci "Animalul isi mananca mancarea" ar trebui sa fie corect. Doar nu se poate spune "isi mananca mancarea ta", sau "isi mananca mancarea noastra"

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dementu

„Animalul își mănâncă propria hrană”


https://www.duolingo.com/profile/jambru1

mai nene pai daca ,, isi mananca mancarea ,,nu se intelege ca e a lui mai trebuie sa scriu si proprie ,a lui, a sa sau personala sau le scriu pe toate pana la urma poate i-mi da ca e corect


https://www.duolingo.com/profile/IonProdan

Ăștia sunt în pană de idei, fraza asta sună așa straniu!


https://www.duolingo.com/profile/jevhiorel

Niște fraze pe care le putem folosi si de care să ne folosim, nu aveți?


https://www.duolingo.com/profile/Mery828986

E cam stupidă această propoziție. "Mancare propie"


https://www.duolingo.com/profile/jambru1

cele doua solutii date corecte au pleonasm


https://www.duolingo.com/profile/elena564355

"Own" ptr.dezvoltarea vocabularului !

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.