1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Burada kurbanlar biziz."

"Burada kurbanlar biziz."

Çeviri:We are the victims here.

February 18, 2014

17 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/eserpelin

neden the olmak zorunda


https://www.duolingo.com/profile/kraenfel

Belli bir nesneyi tarif ederken "the" kullanılıyor. Mesela "books" dersem dünyadaki bütün kitapları kastetmiş olurum ama "the books" dersem bir kütüphanedeki ya da masanın üzerindeki kitapları belirtmiş olurum. Ne hakkında konuştuğumuza göre değişir bu. Nesnenin belli olduğu durumlarda kullanılır. Buradaki cümlede de herhangi bir kurbandan bahsedilmiyor; bu olaydaki kurbanlardan bahsediliyor, yani nesne belli. Bu yüzden nesnenin önüne "the" gelmesi gerekiyor.


https://www.duolingo.com/profile/Emre5530092121

yok mu cevap verebilecek


https://www.duolingo.com/profile/Chotanak

the victims are us here olamaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/ismail629073

Olur demişsiniz ama ben yazdım olmadı


https://www.duolingo.com/profile/muhammedem220129

Reis almancada naptin sen öyle


https://www.duolingo.com/profile/keremhan77

-us olmaz, us sahiplik bildirir, -bizim -bize


https://www.duolingo.com/profile/haliliklc

Müdür olur dediyse olur


https://www.duolingo.com/profile/Cicek1877

Burda the gereksiz gibi yanılıyor muyum


https://www.duolingo.com/profile/remBay1

Kusura bakmayın ama the gerekli gereksiz her yere kullanılıyor gibi geliyor, sırf the yazmadık diye cevap yanlış çıkınca insanın hevesi kalmıyor.


https://www.duolingo.com/profile/ismail629073

Bence bu cümlenin en mantıklı çevirisi {biz burada kurbanlarız}


https://www.duolingo.com/profile/Treatmentt

saçma çevrilmiş bir cümle daha. Kasmanıza gerek yok.


https://www.duolingo.com/profile/VFARAJOV

duolingonun turkcesi cok sacma hazirlanmis


https://www.duolingo.com/profile/f_blood

We are the sacrifices here neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/AlperenTuz1

" In there victims are us " neden olmuyor ?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.