"The egg is small however it's delicious."

Translation:Το αυγό είναι μικρό ωστόσο νόστιμο.

November 8, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/yuriSVB

Why not "Το αυγό είναι μμικρό ωστόσο είναι νόστιμο" ?

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/Artemis.lyl

Can I use αλλα in this case? When should I use αλλα and when should I use ωστοσο?

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/troll1995

It's mostly the same thing. Ωστόσο is however and αλλά is but. The differences are the same as in English.

November 8, 2016
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.