"Πολλοί άνθρωποι αγόρασαν την προσφορά."
Translation:Many people bought the offer.
12 CommentsThis discussion is locked.
"offering" is a secondary hint, but it's actually the only correct translation, if I understand the discussion correctly as to what the Greek phrase is supposed to communicate. I could only make sense of it if securities were being offered for sale, but I suppose "offering" would mean anything offered for sale.