"Il a aimé sa sœur."

Перевод:Он любил свою сестру.

November 8, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/crash_boom_bang

Кто-нибудь объясните!!! Глаголы совершенного вида, глаголы несовершенного вида. Ничего не понятно! Вроде ты думаешь, ел/поел, любил/полюбил. Так почему же здесь он любил свою сестру, а не он ПОлюбил свою сестру???

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/blackofe

совершенно согласен. всегда думал, что passé composé - это прошедшее время совершенного вида. потому оно так и называется - "прошедшее составленное/образовавшееся/совершенное/состоявшееся". в отличие от imparfait, которое является прошедшим временем несовершенного вида - букв. "несовершенное".

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/GSergivs

Раз уж речь о названиях. Passé composé - называется так по форме, оно ведь действительно сложное/составное. Согласитесь, это ничего не говорит о смысле ).

Imparfait - называется по смыслу - несовершенное. Но это ничего не говорит о форме (простое/сложное).

Так просто исторически сложилось. В этом (конкретном случае точно) русская терминология лучше французской ). Может быть просто потому что французской как таковой нет ). Это же всё (о чём говорим) из латыни (imperfectum, plusquamperfectum). Хотя, т.к. времён во французском больше, то всё же надо было как-то их называть, поэтому и появились другие названия (Passé antérieur, Passé récent/immédiat, etc.).

Просто нужно запомнить, что французские соотношения между временами неидентичны соотношениям между русскими временами. Они лишь отчасти их напоминают. Это ведь и понятно, т.к. 1) французских форм гораздо больше. 2) одни не строились по подобию другим.

Вопрос вида - один из сложных вопросов, реально сложных для понимания. Так как очень часто один пример может быть опровергнут другим. Что делать? Учить/знать основное: в русском - завершённость самого действия (внутренний предел), во французском - окончание промежутка времени, в течение которого действие выполнялось (внешний предел).

НО нужно понимать, что есть ещё и нейтрализация (одно вместо другого), стилистическое употребление (например, imparfait pittoresque). Именно поэтому и есть "исключения" )).

Это всё непросто, но так уж сложилось в языке (в любом!). И, только постоянно в нём практикуясь, можно(!) начать понимать, что к чему, его логику. До какого-то предела (мера должна быть во всём!) точно нужно не зацикливаться на деталях. Иначе за деревьями леса не будет видно. )

Если же о данной фразе, то она как бы вырвана из контекста. Может быть они не знали, что они существуют, встретились, и... он её полюбил. И, как мне кажется, именно так ("полюбил") и нужно оставить в качестве основного варианта. ) Всё равно без контекста очень трудно что-то объяснить. (( Иначе это будет постоянно порождать справедливые вопросы типа "Почему здесь passé composé, а переводится глаголом несовершенного вида?".

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/GSergivs

Кстати, ведь он мог полюбить и чью-то (его/её) сестру, а не только свою. Но Он полюбил его сестру / Он полюбил её сестру не приняты. Подчёркнуты "ошибки" - полюбил и его / её.

К тому же, если сестра всё же его, то по-русски это указание необязательно. Но Он любил сестру не принимается. Подчёркнуто "пропущенное" свою. А в варианте Он полюбил сестру ещё и глагол.

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/GSergivs

до сих пор!

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/NastiaMix

Я думаю такой вариант подходит только в контексте вроде: "он оставил своей сестре огромное состояние, и теперь мы обсуждаем это, объясняя такой поступок тем, что он ее любил". Но, даже если так, все же почему не принимаются варианты "полюбил" - этот перевод не требует такого контекста....В общем, мне тоже неясно...

April 21, 2017

[отключённый пользователь]

    Сайт ошибается т.к. создан Человеком, которому свойственно ошибаться

    September 17, 2017

    https://www.duolingo.com/Anna440249

    Для чего здесь a ???

    September 7, 2018

    https://www.duolingo.com/GSergivs

    Для того чтобы показать, что это было в прошлом, а не происходит сейчас или будет происходить в будущем. Посмотрите, что такое passé composé.

    September 7, 2018

    https://www.duolingo.com/seAHg2Ny

    ему нравилась его сестра

    October 12, 2017

    https://www.duolingo.com/LICA98

    il a aimé bien sa sœur

    February 27, 2018

    https://www.duolingo.com/GSergivs

    Без контекста я бы всё же сказал в imparfait - Il aimait sa sœur.

    September 7, 2018

    https://www.duolingo.com/Nikita40484

    А я только сегодня пересмотрел первую серию "Игры престолов".

    May 4, 2019
    Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.