"The director has developed a few ideas."

Çeviri:Yönetmen bir kaç fikir geliştirdi.

February 18, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/thecaptain7

birkaç olarak yazdığımda ayrı olmalıydı diye uyarı geliyor; fakat birkaç birleşik yazılır.

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mskaymas

directore yöneticide denir

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Servirevan

Doğru yazımı "birkaç" ayrıca "afferin" yazılmaz doğrusu "aferin" teşekkürler emekleriniz için.

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ttopaloglu52

Şimdi bu tip cümlelerin tercümelerinde(present perfect tense) eylem bitmiş mi yoksa bir devamlılık gösteriyor mu?Yani (yönetmen, bir kaç fikir geliştirdi) mi demek yoksa (Yönetmen, bir kaç fikir geliştirmekte) mi daha doğru. Birincisinde eylem bitmiş,ikincisinde eylemde devamlılık var.Doğrusu kafam karıştı.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hobim

Cümlede yönetmen bir kaç fikir geliştirdi ( ama yeni fikirler geliştirebilir - devam ediyor- present perfect tense )

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/menekshe

Burda eylem bitmis, çunku gelistirdigi fikirler tamamen. Tabi baska fikirler gelestirebilir gelecekte, o ayrica. Ama eylem ne zaman olurmuştu belli olmadigi yuzunden, present perfect olmali

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/berkepasha

yönetmen birkaç fikir üretti doğru kabul edilmelidir sanırım? hatam varsa söyleyin.

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

üretmek ve gelistirmek ayni sey degil

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/10cc5

"bir kaç tane" kabul edilmedi

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ibrahim65037

Yönetici kabul edilmeliydi

March 3, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.