No, in this case ci is part of the verb "starci" (stare + ci); stare usually mean "to be in", starci extends the meaning a bit with "to fit (in something)", "to go along (with something)". These verbs are usually conjugated with their pronoun, i.e. io ci sto, tu ci stai, and so on.
Be careful when using Spanish as a comparison, they don't always match: in particular, the Spanish "estar" and the Italian "stare" have different rules of usage. That being said, your sentence makes sense in some regional variants of Italian, but it's not really mainstream.