A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Az édesanyját keresi."

Fordítás:She searches for her mother.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/P.Gabor

Miért kell ide a "for"?

4 éve

https://www.duolingo.com/V_Gabor
V_Gabor
  • 15
  • 11
  • 7

"for" nélkül valami olyasmit jelentene, hogy "Átkutatja az édesanyját."

4 éve

https://www.duolingo.com/szekeres.b

Mert ez egy szerkezet. Bár a "to lock for sg" sztem jobb Jelen esetben (s)he is looking for her mother

4 éve

https://www.duolingo.com/kbaby19661016

Bocsánat miért kell a "for"?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

A search vonzata. Fentebb már megválaszolták egyszer. Így jelenti, hogy keres(vkit. v. vmit.)

2 éve

https://www.duolingo.com/Fricc85

"seek"-kel nem fogadja el.... (he seeks his mother)

2 éve

https://www.duolingo.com/gk_tomii

az is jó lenne, de erre van egy külön formula a : "to look for sg" ezt szokták általában használni

2 éve

https://www.duolingo.com/hudir

A "she is looking for its mom" miert nem jó? Pld. keresi egy kiskutyának az anyját...

2 éve

https://www.duolingo.com/BarnabasFa

Looking for miért nem jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/JzsefLesk

She looking for her mom? Ez is jó szerintem.

9 hónapja

https://www.duolingo.com/Tamas51

She is looking .............. , és kérdőjel nélkül, - már jó is.

9 hónapja