Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Do you see any fish?"

Překlad:Vidíš nějaké ryby?

před 1 rokem

7 komentářů


https://www.duolingo.com/Maringa_CZ

Mohu se zeptat, jak by zněl překlad věty: Nevidíš žádnou rybu? Ve smyslu ani jednu z těch všech, které vidím já.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Do you not see any fish? Don't you see any fish?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Maringa_CZ

Děkuji, v tomto se zatím dost ztrácím.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/LukyP1

Nemela by věta znít spíše "Do you see any fish?"Když už je ve větě pouzit jednou zapor v podobe "any" tedy "žádný"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Hlavní český překlad (Vidíš nějakou rybu?) je špatně. Měly to být RYBY.

http://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/quantifiers/any:

We don’t use any with this meaning with singular countable nouns: Have you got any Italian cookery books? (or … an Italian cookery book?) Not: Have you got any Italian cookery book?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Maringa_CZ

Takže když se vrátím k mé úvodní otázce: Nevidíš žádnou rybu? Překlad tedy bude: Don´t you see a fish? Protože Don´t you see any fish? je tedy otázka na množné číslo (Nevidíš žádné ryby?). Je možné v angličtině užít slovesný zápor a ještě k tomu důraznit ono "žádnou" aniž bychom byli vázáni na množné číslo?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Do you see no fish? Není to ale slovesný zápor.

před 1 rokem