1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Sie liest mit ihrem Kind."

"Sie liest mit ihrem Kind."

Translation:She reads with her child.

February 11, 2013



"Sie liest mit ihrem Kind." shouldn't be translated as "She reads with your kid", am I wrong? "Ihrem" should begin with capital letter, I hope!


Yes, absolutely.

mit ihrem Kind = with her/their child

mit Ihrem Kind = with your child


Wouldn't "She is reading with her child" be the most natural reading of this?


i agree, and it is accepted here too.


why not ihren??


The way I explain myself the construction of the phrase is like this:

  1. her -> ihr (Genitiv to express possession)

  2. mit demands Dativ, so the whole particle "her child" must be Dativ

  3. Dativ for neutrum (das Kind) demands "em" (dem, der, dem, den)

  4. ergo ihrem

Another pronoun that would give the same result (ihrem) is "their", as explained by Katherle.

This logic worked for the exercises I encountered until now in this lesson, however it would be better if someone who knows German confirmed this.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.