1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Je pense qu'il va se souveni…

"Je pense qu'il va se souvenir."

Перевод:Я думаю, что он будет вспоминать.

November 9, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/nadia35882

Правильно ли будет "я думаю что он вспомнит"?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

В принципе да, я бы перевёл именно так.


https://www.duolingo.com/profile/deathcookies3

Чем souvenir отличается от se souvenir?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Souvenir как глагол употребляется редко, в безличных выражениях типа il me souvient — вспоминается мне. А вообще-то вспоминать — это se souvenir.


https://www.duolingo.com/profile/utrechko

Включите пожалуйста вариант "Я думаю, что он вспомнит" в правильные


https://www.duolingo.com/profile/kamyshovyjkot

иногда пропустить что допускается


https://www.duolingo.com/profile/Irene8729

После je pense не требуется Subjontif?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Отличный вопрос! Глаголы типа penser, croire требуют сюбжонктива только в отрицательной форме. Смысл в том, что сюбжонктив (сослагательное наклонение) требуется, если вы не уверены в чём-то: Je ne pense (ne crois) pas qu'il se souvienne. при этом, например, глагол douter (сомневаться) требует сюбжонктива как раз в положительной форме: Je doute qu'il se souvienne. По этой же логике: вы сомневаетесь, значит, вы не уверены, а значит, сюбжонктив.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.