"あなたはそのドアを閉めてしまった。"

訳:You have closed the door.

2年前

2コメント


https://www.duolingo.com/kunishi

You closed the door. では間違いなのでしょうか? 過去の1点だけを表す日本語だと思うのですが・・・

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

この例文は現在完了(have+過去分詞)なので過去形とは意味も使い方も異なります。
過去形 = 過去の一点の事実のみ
現在完了形 = 過去のある地点から始まった行為や動作等が現在に向かって移動”今”に影響をもたらす

You closed the door. 「あなたはドアを閉めました。」
You have closed the door.  「あなたはドアを閉めちゃった(閉めてしまった)。」

Duolingoでは短文の練習のみなので、上記のように並べても違いや使い分ける必要性が見えてきませんね。しかし現在完了を使う時は、必ず今に(過去からの)何かが影響してる時です。

例えばこんな時・・・↓
「オートロックのドアなのでうっかり閉めないように気を付けてたのに閉めちゃった・・・部屋にいる小さな弟に開けてもらおうと戻ったら、追いかけてきた弟がドアの外に・・・You have closed the door!「ドア、閉めちゃったのね!」( ̄□ ̄;)

その他の例)
I have lost my wallet. ←支払いしようとレジで財布がない事に気が付いた( ̄□ ̄;)
I have already had my lunch.  ←折角ランチ誘ってもらったのに・・・

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。