1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The boy has already gone to …

"The boy has already gone to bed."

Перевод:Этот мальчик уже ушёл спать.

February 18, 2014

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/w3lld1

в каких случаях с "уже" нужно вставлять already, а в каких - нет? два примера подряд, оба с "уже", в одном случае нет already, а в другом есть. И в комментариях пишут, что это время подразумевает наличие "уже" и никаких already не нужно


https://www.duolingo.com/profile/AliceBrown596710

Go to bed-устойчивое выражение,означает "идти спать"


https://www.duolingo.com/profile/anovix

Никогда в моей жизни я не слышал чтобы кто-то говорил "ушел спать", это звучит как калька с "gone to bed". "Пошел спать" говорят, но не "ушел спать", в этом случае "лег спать" звучит норамльно для меня.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Хотя я слышала, как люди так говорят, но дело не в этом. Дело в том, что наш основной перевод мы стремимся сделать одновременно правильным русским (насколько это возможно), и наиболее близким к английскому варианту, чтобы было легче перевести обратно на английский. Has gone подчеркивает законченность действия, потому мы решили не переводить пошёл, а перевели ушёл, мы не использовали глагол лечь, чтобы не было попыток перевести именно его, потому что по-английски не говорят лечь спасть. А вот как дополнительные варианты, это все можно добавить. Если у нас чего-то нет, то сообщайте кнопкой и мы добавим.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.