Wait so what’s the difference between về and đến?
Why is "speaking about the war" not accepted?
Why is it wrong to put the words "think" and "about" together as in nghĩ về?
How about 'when i talk about war,I always think about blood'. Why is it in the present continuous?
Who is talking? That is, "when xxx talks about war" who is xxx? I, you, they, anyone? Is this dependent on context?
xxx is tôi