1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Bạn muốn bật hay tắt tivi?"

"Bạn muốn bật hay tắt tivi?"

Translation:Do you want to turn on or turn off the TV?

November 9, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Why is "turn on or off" rejected?

And why is 'cái tivi' rejected?


https://www.duolingo.com/profile/leonprimrose

In english we don't have to say the second "turn". it's implied


https://www.duolingo.com/profile/NhanTran1

Suggest updating the sentence to include "the" before "television". It is odd without it.


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Should be; Do you want to turn the tv on or off?


https://www.duolingo.com/profile/p0ta_tha0

This kind of makes no sense...


https://www.duolingo.com/profile/dtUyaD
  • 1295

Maybe it's Schrodinger's TV


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

I also used turn the tv on or off and was made to feel incompetent


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

Hooray got it right. Sad that no one would speak like that in english

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.