"Bạn muốn bật hay tắt tivi?"

Translation:Do you want to turn on or turn off the TV?

November 9, 2016

10 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Why is "turn on or off" rejected?

And why is 'cái tivi' rejected?

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/leonprimrose

In english we don't have to say the second "turn". it's implied

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NhanTran1

Suggest updating the sentence to include "the" before "television". It is odd without it.

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Songve

Done.

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Should be; Do you want to turn the tv on or off?

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mrdeathmage

nen chap nhan them tu TV thay vi viet tivi

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ViThaoHoang

This kind of makes no sense...

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gfcbd

why i can't use the word "switch" instead of "turn"

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

I also used turn the tv on or off and was made to feel incompetent

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

Hooray got it right. Sad that no one would speak like that in english

October 14, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.