"It is already the weekend."

Translation:Már hétvége van.

November 9, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/BetsyLowe

Why is "Már A hétvége van" incorrect?

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

It sounds just as weird as "It is already the Thursday." in English.

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/hunkev

In English we would not say the Thursday as you rightly say ,but we would usually say" THE weekend ". And the word THE is in the question ?

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/Judit294350

But you are translating to natural Hungarian - not what the words are in English.

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/Qnan

So does "it is already the weekend", which is what Duo wanted me to translate. I think "már a hétvége van" should be acceptable

December 10, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.