"Voy a dejar al perro comer."
Traducción:I will let the dog eat.
February 11, 2013
21 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
[usuario desactivado]
me repito: sabrán Vds. mucho de INGLÉS ... pero tienen que estudiar castellano.
anaRomagnoli
696
camilo, en las oraciones en inglés hay que poner el sujeto y después el verbo " ... the dog eat"
[usuario desactivado]
voy a dejar al perro comer NO ES LO MISMO que dejaré al perro comer sigo diciendo que no SABEN vds Castellano.