1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I will stay here for a few d…

"I will stay here for a few days."

Tradução:Eu ficarei aqui por alguns dias.

February 18, 2014

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WilliamM4rqu3s

"Eu vou ficar aqui por poucos dias" ao meu ver poderia ser aceito também !

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/karinerms

Também coloquei isso.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vinicius36881

Também coloquei isso!

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ildebrando_Neto

Também coloquei isso. Rsrs..

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/serviocardus

Por que a resposta não podia ser também "Eu ficarei aqui por poucos dias."?

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/liliancham

"eu permanecerei aqui por poucos dias" está errado?

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Valbatata

eu vou ficar aqui por poucos dias tambem está certo

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cesarius26

A impressão que dá é que quando repetimos as lições, você tem que colocar exatamente o que o Duolingo quer, não importando se o sentido da frase está certo... muito ruim isso...

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vinindaniel

E estarei aqui...?

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

A tradução de FEW é POUCOS. Few pode ter o sentido de alguns poucos dias, mas sem dúvida a tradução por poucos também é correta. A couple days também não significa um casal de dias ou dois dias, mas uns poucos dias, creio eu.

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gilmarsimo1

Poucos...

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vera816094

Eu acho que" ficarei poucos dias" deveria ser considerado certo

January 19, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.