"Obwohleraltist,isterschön."

Çeviri:O eski olmasına rağmen iyidir.

2 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/meltem52190

"O eski olmasına rağmen iyi" kabul edilmeli

6 ay önce

https://www.duolingo.com/SemaKenTah

"O yaşlı olmasına rağmen yakışıklıdır." Olmaz mı? Ayrıca "ist er schön" de soru cümlesi olmuyor mu acaba?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CesurCivciv

İlk cümlenize katılıyorum. Almancada çoğu bağlaçta ikinci cümledeki fiil başa geçiyor diye biliyorum. Burada olduğu gibi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ztrk915163

Boşuna sormayın

6 ay önce

https://www.duolingo.com/ataytaysi

schön güzel hoş değil mi ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ogn876646

yanlış bir tercüme bence. (o) Yaşlı olmasına rağmen o güzeldir. Mesela (der Tisch)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ONURFULYA

iyidir olması için sona gut gemesi gerekmezmi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/KorayCambu

Delinin biri soru hazırlamış işte.

6 ay önce

https://www.duolingo.com/MehmetZSon

Er şahıs olduğu için; O yaşlı olmasına rağmen güzeldir daha mantıklı

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.