1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Amo vestído anambusu iporâ."

"Amo vestído anambusu iporâ."

Traducción:Aquel grueso vestido es lindo.

November 9, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoparaOutOfSpite

En español, el adjetivo va antes del sustantivo solo en casos específicos como si es una apreciación subjetiva, lo que no parece ser en este caso. Debería ser "vestido grueso".


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Totalmente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Aquel grueso vestido lindo es.

Ya que cambiamos el orden de las palabras para que parezca poesia, en guarani nunca puede pasar esto, primero el sustantivo y despues el adjetivo siempre.


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

¿Por qué no aceptan "es bonito"?

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.