"Amovestídoanambusuiporâ."

Traducción:Aquel grueso vestido es lindo.

Hace 2 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/JoparaOutOfSpite

En español, el adjetivo va antes del sustantivo solo en casos específicos como si es una apreciación subjetiva, lo que no parece ser en este caso. Debería ser "vestido grueso".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Totalmente de acuerdo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Aquel grueso vestido lindo es.

Ya que cambiamos el orden de las palabras para que parezca poesia, en guarani nunca puede pasar esto, primero el sustantivo y despues el adjetivo siempre.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 207

¿Por qué no aceptan "es bonito"?

Hace 1 año
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.