"No, not from beside them, but from in front of them!"

Translation:Nem, nem őmellőlük, hanem őelőlük!

November 10, 2016



Még helyesebben pedig: Nem mellőlük, hanem előlük

March 11, 2017


It strikes me that this the kind of miscommunication that can only happen in Hungarian. In English you have to screw up an entire three words, but in Hungarian you just have to not enunciate a single "m" well enough.

November 10, 2016


It is actually not that easy to mis-hear. The single vs double "L" is also a huge difference in Hungarian. The rhythm of the two words is very different.

November 11, 2016


would this work without first o's?

July 27, 2017


Would even work a little better that way, I'd say.

October 19, 2017


Is this one of those situations where "ők" loses its "k"?

September 20, 2017


Yes. The -k here is already in the -ük. Ők always loses its 'k' when put at the beginning of a pronoun: őnáluk, őalattuk, őbelőlük, őnekik, and so on.

You need just one 'k' per phrase, so to say.

October 19, 2017


And the ending of these words mark them as "they/them," so I guess nobody misses that first 'k'. :)

October 19, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.