Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Они заплатили бы вам за это."

Перевод:Ils vous auraient payé pour ça.

1 год назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Saius
Saius
  • 18
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5

"вам" - мн.ч., vous - стоит перед auraint, значит payé должен быть согласован в числе и роде с vous, правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Romain-D
Romain-D
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"Vous" est certes la deuxième personne du pluriel, il peut, comme en russe, être utilisé pour désigner une seule personne.

Vous êtes => on conjugue bien le verbe "être" comme il faut (pas "vous es").

Mais si vous est un homme (H), une femme (F), au moins deux hommes, au moins un homme et au moins une femme, ou au moins deux femmes, ça change.

Avec un adjectif :

  • Vous êtes gentil / grand / méchant / petit. (H)
  • Vous êtes gentille / grande / méchante / petite. (F)
  • Vous êtes gentils / grands / méchants / petits. (HH+ ou HF ou H+F+)
  • Vous êtes gentilles / grandes / méchantes / petites. (FF+)

Avec un participe passé :

  • Vous êtes payé / allé / parti / descendu. (H)
  • Vous êtes payée / allée / partie / descendue. (F)
  • Vous êtes payés / allés / partis / descendus. (HH+ ou HF ou H+F+)
  • Vous êtes payées / allées / parties / descendues. (FF+)

Du coup, ces phrases sont possibles pour они заплатили бы вам за это :

  • Ils vous auraient payé pour ça.
  • Ils vous auraient payée pour ça.
  • Ils vous auraient payés pour ça.
  • Ils vous auraient payées pour ça.
1 год назад

https://www.duolingo.com/Saius
Saius
  • 18
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5

Спасибо! Почти все стало ясно, но возник еще небольшой вопрос. При таком переводе не получится ли следующим образом:

Ils vous auraient payé pour ça. (HH+ ou HF ou H+F+) =? Они заплатили бы ваМ за это . Ils vous auraient payés pour ça. (HH+ ou HF) =? Они заплатили бы ваС за это.

Правда, возможно, payer - не самый лучший пример для такого объяснения.

P.S.: vous (H ou F ou HH+ ou HF ou H+F+) = Вы (уважительная форма, т.е. В-прописная) vous (HH+ ou HF ou H+F+) = вы (обычная форма обращения, в - строчная)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Romain-D
Romain-D
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

En français, il ne faut pas mettre de majuscule au "vous" de politesse.

"Ils vous auraient payé(e) pour ça." НЕ "Ils Vous auraient payé(e) pour ça."

Mais faut-il donc écrire Они заплатили бы Вам за это?

Je ne comprends pas la différence entre вам et вас dans cette phrase...

Mais "ils vous auraient payé pour ça" avec payé sans S ne correspond pas au pluriel, et c'est ce que je veux dire avec HH, etc.

  • Ils vous auraient payé pour ça. => Vous = un seul homme.
  • Ils vous auraient payée pour ça. => Vous = une seule femme.
  • Ils vous auraient payés pour ça. => Vous = un homme et une femme или plusieurs hommes или un homme et plusieurs femmes или plusieurs hommes et une femme...
  • Ils vous auraient payées pour ça. => Vous = plusieurs femmes.
1 год назад

https://www.duolingo.com/DoctorWho01
DoctorWho01
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

"Они заплатили бы ваc за это." ça veux dire que "вас" est comme l'argent. Mais cette phrase est très bizarre et une personne ordinaire ne dit pas comme ça.
Peut-être, il a voulu apprendre la différence entre "вас/вам" comme dans "Я продаю вас/вам"

1 год назад