Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Собака этого мальчика"

Перевод:The boy's dog

4 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/kateeeeeeds

Обьясните пожалуйста как определить нужно of или нет

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Самое приблизительное правило, с нюансами и исключениями (для самых популярных существительных) — с людьми и животными используют 's, а с предметами of.

В куче случаев не так, но для начала сойдёт.

При отношении части к целому — только of (the majority of people, "большинство людей"). Если целое неделимое (части тела у человека, например), то можно и так ,и так.

4 года назад

https://www.duolingo.com/AntoninaBe

Из списка слов первым всегда то которое с заглавной буквы - подсказка :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/GrinyukMA

Почему "boy's" а не "boy"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

притяжательная форма. the boy's dog = собака мальчика, the girl's dog = собака девочки, Mom's dress = мамино платье.

4 года назад

https://www.duolingo.com/GrinyukMA

Спасибо.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Eryashnik
Eryashnik
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Почему не «the dog is the boy's»?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что так не говорят

4 года назад

https://www.duolingo.com/Eryashnik
Eryashnik
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Ну...я не понимаю почему. Хотя, возможно, не очень распространено, иногда я говорю таким образом. Английский-это мой родной язык, поэтому, возможно, я переводе неправильно. Но, на мой взгляд, «The boy's dog» такой же, как «Тhe dog is the boy's». Да, «The boy's dog» лучше, потому что, это меньше слови, но не понятно почему «The dog is the boy's» неправильно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Foma
Foma
  • 25
  • 13
  • 12
  • 8
  • 14

While it's true that natives will use that construction in spoken English, it's not typical and shouldn't be taught, mostly because it's the kind of utterance that would come up in a fluid conversation where both the dog and the boy were already being discussed ("The cat belongs to the girl. But the dog is the boy's.")

That being said, it's not a correct translation of the Russian. Even if a period were added, "Собака этого мальчика." is not a sentence used to define possession ("The dog is the boy's." answers the question, "whose dog?" and "Собака этого мальчика." answers the question "which dog?"). The correct translation is "the boy's dog" for this reason. Adding the verb 'is' modifies he underlying meaning behind the phrase.

4 года назад

https://www.duolingo.com/A-l-I-c-a

Почему the boy's ...а не the boy is это разве не одно и тоже

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, boy's - это притяжательная форма - кого? мальчиков.

boy is - мальчик есть, является, но сокращение 's для is используется только с местоимениям she's, he's, it's, потому что вы не можете их спутать с притяжательными формами этих слов - her, his, its

4 года назад

https://www.duolingo.com/tatiana.cm

Это просто опечатка

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Если опечатка даёт другое существующее слово, то будет засчитана ошибка. Будьте внимательнее.

4 года назад

https://www.duolingo.com/FendiToo

а что, нет разницы где ставить апостроф: the boys' dog или the boy's dog?? спаисбо)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Есть разница, и существенная. boys' - мальчиков, boy's - мальчика

4 года назад

https://www.duolingo.com/FendiToo

Спасибо :)

4 года назад