1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The departure is tomorrow."

"The departure is tomorrow."

Tradução:A partida é amanhã.

February 18, 2014

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BiancaBas

Não poderia ser: o embarque é amanhã?


https://www.duolingo.com/profile/ThaizocaSa

PERDI UM CORAÇÃO POR ISSO! ESTOU INDIGNADA


https://www.duolingo.com/profile/EmersonSchuede

ou a saida é amanha?


https://www.duolingo.com/profile/eduardomilitao

Por que não aceitou?


https://www.duolingo.com/profile/walmik.pai

Se amanhã é futuro a tradução nao deveria substituir o "é" por "será" ?

A PARTIDA SERÁ AMANHÃ


https://www.duolingo.com/profile/michellemanzi

Concordo. Em português deveria ser "será"


https://www.duolingo.com/profile/tonicorosa

A boa gramática da língua portuguesa determina isso.


https://www.duolingo.com/profile/tidelina

como resposta certa ,deram exatamente o que eu escrevi.......por isso não vejo o erro..


https://www.duolingo.com/profile/oliveiiraaa

A partida será amanhã
A partido ficou para amanhã
Agora a partida é amanhã


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

walmik.pai... "será" = IT WILL BE. Embora é correta a tua observaçao.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

A frase se justifica em afirmação ,por isso foi montade dessa forma vcs têm mania de querer mudar o sentido da frase em todo momento


https://www.duolingo.com/profile/rhaissasampaio
<pre> </pre>

Dicas de Português Por Paulo Ramos

Amanhã, a situação é (ou será) outra?

Frase de uma pessoa ligada à área econômica do governo federal:

  • Nós estamos convencidos de que, em 2030, 2040, 2050, a situação é outra

Há dois usos para os tempos verbais. Um se apóia no que dizem as gramáticas normativas. Assim, presente é presente, passado é passado, futuro é futuro.

Outra forma de utilização leva em conta o contexto e a idéia que o verbo adquire na frase. Um exemplo muito citado é o do título desta coluna. É muito comum usar construções como "amanhã, a situação é outra" (e não "será outra") ou "amanhã, ligo para você" (e não "vou ligar"). Em outras palavras: o verbo no presente, dentro do contexto, tem sentido de futuro.

As duas formas de uso são possíveis, desde que o contexto, claro, permita e a pessoa com quem estamos nos comunicando entenda o sentido.

Vale sempre o bom senso. Numa situação de fala ou de escrita mais formal, como era a do autor da frase, o mais adequado é seguir o que dizem as gramáticas. O mesmo vale para a maioria dos textos jornalísticos. Logo, seria melhor o uso do futuro:

  • Nós estamos convencidos de que, em 2030, 2040, 2050, a situação será outra

https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Perfeita tua observaçao, rhaissasampaio!


https://www.duolingo.com/profile/AbraaoAzevedo

Se "departure" significa "partida", em inglês. Como se chamaria "partida" no contexto de uma partida de futebol, por exemplo?


https://www.duolingo.com/profile/luizphillippe

Match é partida do tipo jogo


https://www.duolingo.com/profile/Valessa25

Departure também pode ser decolagem


https://www.duolingo.com/profile/PedroBarra5

Descolagem em inglês é Take-off (em Portugal dizemos descolagem) :)


https://www.duolingo.com/profile/Valessa25

Take off é uma das fases de decolagem da aeronave, departure é todo o processo até que a aeronave faça um procedimento de saída. Nesse caso, Departure como partida também não estaria errado. Tanto é que nos aeroportos nas telas fica escrito Departure como sinômino de partida aqui no Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/brendamattos

poderia sim , mas infelizmente o duo só aceita o que ele ensina.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim, ele só aceita o que ensina, mas se tem algo para complementar, basta reportar a sugestão. O Duolingo está em constante atualização e para isso, precisa de nossa colaboração.


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoJu16

Como seria despacho??


https://www.duolingo.com/profile/Tatinho69

Só tenho uma dúvida, se "é" está no presente e o fato se dará no futuro, não deveria ser "A partida será amanhã".


https://www.duolingo.com/profile/tidelina

foi o que eu disse e o que me deram como correto mas marcaram como errado


[conta desativada]

    nossa.... erro básico! EMBARQUE é o mais apropriado pro tema


    https://www.duolingo.com/profile/Tatinho69

    Se é "amanhã" e não "hoje" a partida, usar o "is" não ficou meio estranho? é amanhã ou será amanhã ?


    https://www.duolingo.com/profile/Tatinho69

    O correto seria dizer " A partida será amanhã e não é amanhã", pelo menos é que que eu acho.


    https://www.duolingo.com/profile/Moacmauri

    Creio que deveria ser: The departure will be tomorrow. Porque trata-se do futuro.


    https://www.duolingo.com/profile/Chrystiano461992

    Acredito que a frase por estar no futuro deveria ser aceito o "será" ao inves de somente o "é", que torna a frase errada.


    https://www.duolingo.com/profile/jullyanasantana

    Hi guys! Criamos um pequeno grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD


    https://www.duolingo.com/profile/Amodeus_R.

    Por que não "A viagem é amanhã"?


    https://www.duolingo.com/profile/RafaelCovaleski

    Pô Duolingo, departure pode ser embarque também.


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeCarmo773768

    Não pode ser o embarque é amanhã?


    https://www.duolingo.com/profile/sonia810950

    the departure will be tomorrow ( é a forma correta)

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
    Comece agora