"Вона сказала йому, що їх батько помер."

Переклад:She told him that their father had died.

2 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Чи не буде помилкою сказати "She had told..."?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Olexander2

у контексті правильно "їхній" (чий?), а не "їх" (кого?).

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Дійсно.

"Їхній" - це присвійний займенник (відповідає на питання «чий?»), що означає "належний їм".
А "їх" - це форма родового або знахідного відмінка займенника "вони" (відповідає на питання «кого?», «чого?», «що?»).

Замініть займенник "їх" на прикметник "їхній" (в узгодженій формі), якщо до усієї конструкції можна поставити запитання "чий?", "чия?" тощо.

"Я підвіз їх до їхнього будинку".

http://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/2011/06/---9.html
https://ukr-mova.in.ua/library/antusurzhuk/yix-i-yixnij

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.