"Мальчик прыгает очень высоко."

Перевод:El niño salta muy alto.

November 10, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

Подскажите пожалуйста почему не принимает вариант с неопределённым артиклем


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Попытайтесь подумать и объяснить, что бы он значил. Начать можно с того, чтобы спросить себя: на какие вопросы может отвечать данное русское предложение?


https://www.duolingo.com/profile/lxymtn

Вопрос в том возможно ли значении соответствующее русской фразе мальчики прыгают высоко (подразумевается, что выше чем девочки). Или в испанском тоже в такой фразе может использоваться только множественное число?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Если вы хотите сказать обобщённо, «мальчики в принципе», то будет множественное число с определённым артиклем. В единственном числе звучит довольно странно, но опять, если подразумевается, что «мальчик как подкласс детей», то опять будет определённый артикль.

Можно попробовать сказать в смысле «любой мальчик», то тогда да, был бы неопределённый артикль, но это общение фактически ложное. Любой отдельно взятый мальчик совсем не обязательно прыгает высоко, некоторые вообще прыгать не способны. Поэтому скорее всего вы такую фразу в реальном диалоге не услышите.


https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

Девочка тоже прыгала бы alto или для неё будет alta?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это не прилагательное, а наречие, поскольку характеризует не существительное, а глагол. Наречия не изменяются по родам.


https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

А как же девочки выходят вместе там вроде juntAs было.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

А вот juntos — это прилагательное в испанском, как бы это странно не звучало, и поэтому согласуется с существительным по родам. Разница, как мне кажется, в том, что характеризуется не действие, а состояние существительного, которое выполняет действие.

Объяснять почему, занятие неблагодарное. Просто запомните, что правильно так.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.