"Мальчик прыгает очень высоко."

Перевод:El niño salta muy alto.

1 год назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexeyMitin

Подскажите пожалуйста почему не принимает вариант с неопределённым артиклем

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Попытайтесь подумать и объяснить, что бы он значил. Начать можно с того, чтобы спросить себя: на какие вопросы может отвечать данное русское предложение?

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlexeyMitin

Вопрос в том возможно ли значении соответствующее русской фразе мальчики прыгают высоко (подразумевается, что выше чем девочки). Или в испанском тоже в такой фразе может использоваться только множественное число?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Если вы хотите сказать обобщённо, «мальчики в принципе», то будет множественное число с определённым артиклем. В единственном числе звучит довольно странно, но опять, если подразумевается, что «мальчик как подкласс детей», то опять будет определённый артикль.

Можно попробовать сказать в смысле «любой мальчик», то тогда да, был бы неопределённый артикль, но это общение фактически ложное. Любой отдельно взятый мальчик совсем не обязательно прыгает высоко, некоторые вообще прыгать не способны. Поэтому скорее всего вы такую фразу в реальном диалоге не услышите.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlexeyMitin

спасибо

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.