"A repülőgép a fölött az erdő fölött repül."

Translation:The airplane is flying above that forest.

November 10, 2016



What's the function of the first "fölött" in the sentence? Seems unnecessary to me.

November 10, 2016


A fölött = above that. A repülőgép az erdő fölött repül. = The aeroplane is flying above the forest.

June 5, 2017


What is the function of the second one then? ^^

October 12, 2018


That's actually the one that should make more sense. Hungarian uses postpositions, so the directive marker is behind the noun, unlike in English.

  • a fölött - above that
  • az erdő fölött - above the forest

Also unlike in English, the demonstratives ez and az are only pronouns, not adjectives. So you can't just say "that forest" like in English, but in Hungarian you need to express it as "that, the forest", essentially doubling this object. That's why you need two postpositions, one for "that" and one for "the forest".

October 12, 2018


I still dont understand why fölött is needed twice

March 2, 2019


Okay, so in English the demonstratives "this" and "that" can appear in two grammatical flavours. Either as a pronoun, where it works like a noun: "We're in this together." Or as an adjective, modifying another noun: "We're in this situation together."

In Hungarian, there is only the pronoun version, so ez and az cannot attach directly to the noun, but will stay separate. If used together with another noun, it will sound like "We're in this, in the situation, together." That's also why you place the definite article in between in Hungarian: "ez a helyzet", literally "this, the situation". Basically, "a helyzet" describes closer what "ez" is referring to.

And since ez and "a helyzet" are separate entities, they also need their grammatical roles assigned separately, i.e. suffixes and postpositions.

  • ez a helyzet - this situation
  • ebben a helyzetben - in this situation (lit. "in this, in the situation")

So that's why we get from "az az erdő" to "a fölött az erdő fölött". Both the demonstrative and the forest itself need that position marker, basically making it "above that, above the forest".

March 2, 2019


That=az ,where is it in the Hungarian sentence?

November 11, 2016


Az gets shortened to a in front of a postposition that begins with a consonant.

  • az a ház
  • az előtt a ház előtt
  • a mögött a ház mögött
August 14, 2017


Does the speaker's "rd" sound like "rbd" to anyone else?

October 17, 2017


Not really. It's probably the tapping of the tongue during the 'r' that makes it sound like another plosive is following.

October 17, 2017


How would you say 'over' the forest in Hugarian?

December 6, 2017


You can add the verbal prefix át- to give it a sense of direction.

  • A repülőgép az erdő fölött repül. - The plane is currently above the forest.
  • A repülőgép az erdő fölött repül át. - The plane is flying over the forest, starting from outside the forest and ending up on the other side.


  • A repülőgép az erdő fölé repül. - The plane starts from outside the forest and ends up being above the forest.
December 6, 2017


Why not the aeroplane flies over that forest? The word folott is used to mean over in the context of a bridge being over a river so why not an aeroplane flying over that forest?

November 11, 2018


The issue here is that "over" often means different things, depending on whether you're talking about a location or a movement. The bridge over the river will always be above the water. But if you say "An aeroplane is flying over the forest", it'll sound like you're describing its route - starting on one side of the forest and landing on the other. That's not what fölött expresses; that's only about the current location, so the less ambiguous "above" is used here.

November 11, 2018


Whoops, accidentally posted an erroneous mistake report. Sorry!

December 23, 2016


afölött: egyben írandó

January 4, 2019


Csak a határozószó, de az "a fölött" abban a mondatban egy mutató névmás névutóval. A névutók minden együtt vannak.

January 6, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.