"I left my swimsuit at the beach!"

Traducción:¡Yo dejé mi traje de baño en la playa!

November 10, 2016

74 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jess13rex

Osea que no lleva nada puesto <sub>(°o°)</sub>

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kmi10M

jaja

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/norateje

ja ja ja, no, porque llevan su ropa para cambiarse en la playa y no andar todo mojado.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Angelina_mg

Baia baia..

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jeigmz

Mi traducción fue " dejé mi traje de baño en la playa". Considero que debe ser aceptada.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"dejar" es a proposito y aquí se refiere a que te lo olvidaste. Es una frase distinta.

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/azkorri

no admite me dejé mi...

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/oossaa

Sí, sí; el nivel del traductores muy muy malo. Español de España no es.

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/federicodzn

Jaaa las frases ligeras del Duolingo... un momento alocado en la playa.

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GerardoAsensio

Mi traducción fue "Me dejé mi traje de baño en la playa". Considero que debe ser aceptada ya que expresa claramente quien se dejó el bañador.

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

No te la aceptó por el Me al inicio.

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

Si pones "mi", efectivamente te sobra el "me" del principio

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GerardoAsensio

En castellano no es necesario traducir "I" por lo que mi traducción "¡Dejé mi traje de baño en la playa!" es correcta e incluso más natural que la traducción de Duolingo.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Terealvarez

En Colombia decimos vestido de baño

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

curioso, suena rarísimo :)

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/manuelito217

Tienes mucha razón

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EnriqueOro455777

No me funciono este ejercicio

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josmarlor

Swimsuit = bañador. Traje de baño es muy rimbombante, en España nadie lo dice.

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

bañador está aceptado

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Guillermo606056

Oh my God! She go fast.

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Guille485978

Mayaaaaa, en Argentina decimos mayaaaa

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Terealvarez

"Dejé" supone que soy yo. Se sobreentiende

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juan_ch26

El sujeto elíptico, omitido (SO) o tácito se refiere a la situación que se presenta en oraciones sin sujeto explícito, en las que no existe ningún nombre o pronombre que sea identificable con sujeto lógico de la misma. Este tipo de sujetos no aparecen explícitamente en las oraciones, aunque frecuentemente es referencialmente o pragmáticamente inferible.

En estos casos, a pesar de no tener sujeto explícito presente hay argumentos para sostener que la posición sintáctica de sujeto existe, aunque ningún elemento fonéticamente realizado esté presente. El sujeto omitido sería por tanto una construcción elíptica de sujeto. Un ejemplo de este tipo de oraciones es el siguiente: Vemos la televisión

Una lengua con omisión de sujeto' (lengua pro-drop, del inglés pronoun-dropping, es decir, «que omite un pronombre») es una que no requiere la aparición de un sujeto sintáctico explícito. El español, el latín o el árabe son lenguas pro-drop.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/angvicbar

Ahora hay que poner el pronombre personal para que te la dé como correcta???

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

creo que ya lo acepta, yo puse "me dejé" y lo aceptó

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GerardoMM1

En español es tautológico decir yo dejé, es suficiente con dejé.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

Why he take of his swimsuit

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/the.akaneko

I hope they changed into different clothing before leaving the beach... (>.>)

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mariatepinazo

porque no puede ser bikini

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/federicodzn

No especifica, porque hay diferencia entre bikini y swimsuit, que supongo que es la maya enteriza.

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CamiChaparro

Jajaja

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoserufRod

si lo dejó, lo olvidó, lo tiró o lo abandonó me da igual, pregunto se podría usar "abandoned"?

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Loles445876

por

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Loles445876

por que pone "left" y no" leave"

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Left es pasado. Leave es presente.

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jaguar818

traje de natacion es valido en mi pais, porque lo marcan como error

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mauhergal

En el audio no se pronuncia bien .. después de left suena "to"

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IzamaryCor

traje de natacion esta correcto, no acepto el tache.

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CarlosSantaella

<strong>por que no usar leave en vez de left</strong>

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/isitasereno

Es necesario en Español escribir el pronombre en la conjugación verbal? Yo deje? o Dejé?

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

no es necesario, pero tampoco es incorrecto en esta frase decirlo. No hay redundancia. Hubiera estado mal si ponen "yo me dejé mi bañador" por ejemplo

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/norateje

No usamos la palabra Yo, porque ya en la palabra "dejé" queda sobre entendido la persona, Y menos cuando uno esta desesperado tiene tiempo de decir "Yo"

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CarlosFons

Traje de baño es igual que vestido de baño en mi pais. La diferencia es que traje se usa para hombre y vestido para mujer

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Torres_Elsa

Dejé mi vestido de baño en la playa, no me lo valió duolingo, por qué

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EilemAmparo

En Colombia decimos "vestido de baño" por favor aceptenlo

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/macrisromero

mi vestido de baño es más usado en Colombia, por lo que deben dar por aceptada la respuesta.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/angela289543

dejé mi bañador en la playa

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/colomax59

En español: Me olvidé el bañador en la playa.

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/walterbo

Mi respuesta también es correcta

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosepLladN1

hay un error en uno de los audios. en el ràpido se oyé TO i en la reproducción lenta no se pronuncia. Alguien le pasa lo mismo o soy el único pq si soy el único debo ser mi oido que escucha un TO fantasma hahhaha

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AbelRodrgu1

Otra traducción que acepta "Yo olvidé mi traje de baño en la playa."

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnglicaMar192826

Por Dios me enoje! Y se me olvida que ustedes no aceptan "vestido de baño" y como soy entrenadora de natación estoy acostumbrada adecir "traje de baño"

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/chococono

La respuesta es correcta

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

"me dejé el bañador en la playa" aceptada

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pepe320532

Traje de baño en español es lo mismo que trusa y es lo que mas se usa.

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/arturo611826

Se ve que fué un fiestón!

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

¿Por qué en este caso no me permiten informar de lo acertado de mi respuesta?. En este caso sólo permite informe sobre el audio y sobre la oración en inglés.¿Cómo le haga saber que "Yo me dejé el bañador en la playa" es más acertada que la respuesta oficial. "me dejé" ≃ "dejé mi"

June 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nerybe3

lo correcto seria; I left my swimsuit on the beach.or I left my bathing suit on the beach

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jaydq

"On" preposición que indica "encima/ encima de". Pasa de forma similar con "In" indica "dentro". "At" indica cerca, al lado, "señala". Swimsuit suena más natural, bathing suit suena raro

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"At the beach" es correcto también.

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Elruso2

osea que quedó en pelotas :))))

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/uchuujinferu

A lo mejor se cambió, quien sabe (?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AGZ11

Para puros despitados jajajajajja

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jairousuga

Traje de baño, bañador, pantaloneta, calzoneta son sinónimos. Felicito a los que hicieron este curso, parecen muy buenos en inglés, pero no mucho en español.

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eliveliz

deje...yo deje....es lo mismoooooooooooooooooo para los latinos

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Terealvarez

Al decir: "dejé" se supone que antecede la palabra "yo". En español no es necesario anteponer la palabra "yo"

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

lo admite con y sin, está bien. Lo malo es cuando te corrige cuando lo omites,pero si deja ambas formas ellos lo pueden poner como quieran y es correcto.

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Irene44557

Solamentre YO DEJÉ. eL NO DEJÉ, TU NO DEJÉ , ELLOS NO DEJE, USTEDES NO DEJE, NOSOTROS NO DEJE .

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

se puede decir u omitir. Ambas formas son correctas. En este caso no molesta.

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jaime617880

Traje de baño o vestido de baño. Por qué no me acepta esa respuesta con "vestido de baño"?

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JoseJulioEsp

30/01/17 ya admiten "me dejé mi..."

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Suetano

Abril 2018 no lo acepta. He probado tanto la opción con bañador como con traje de baño y me dice que está mal, que es "yo.

April 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/victorcuartin

anda desnuda la tipa

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Luis166025

traje de bano=trusa

May 26, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.