Is there no article necessary, i.e. A vendégek érkeznek?
In this sentence, yes. It is guests, not the guests
Ezt nem értem. 'Vendégek érkeznek valahova Németországból' . Hangzik a helyes magyar kérdés.
But you are translating from Hungarian.
valahova is "to somewhere", right?
Can there be the -hova and -ból combination?
Shouldn't there be Németországban?
No. Hungarian logic differs from English here.
No - movement out of is -ból. Being in ie static is -ban
ah I see, thank you between the two of you I understand: the sentence is saying they come from somewhere from Germany. The English logic is ambiguous, the Hungarian logic is specific.
If they were in Germany and were arriving from somewhere, the English would be "In Germany guests are arriving from somewhere."