1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я надеюсь, что она ему нрави…

"Я надеюсь, что она ему нравится."

Перевод:I hope that he likes her.

February 18, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/GrannyKatya

а почему не 'он нравится ей'


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Потому что английский глагол нравится не возвратный, как русский, он скорее ведет себя как глагол любить. Вы же не говорите Она любится ему, а говорите Он любит её. Вот и у них получается что-то вроде Он нравит её.


https://www.duolingo.com/profile/GrannyKatya

Спасибо за толковый ответ


https://www.duolingo.com/profile/Koo8

Вариант "i hope that she like him" не годится? Why?


https://www.duolingo.com/profile/Verdi22

Потому что она ему нравится, а не он ей


https://www.duolingo.com/profile/ola-skorp

Если написать не like, а likes, то вы написали "Я надеюсь, что он нравится ей",


https://www.duolingo.com/profile/Vestail

А если сказать в пассивном залоге: "...she is liked him"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

She is liked by him тогда - но так не говорят. И вообще использование пассивного залога следует избегать, это считается плохим стилем.


https://www.duolingo.com/profile/IgMin

I am hoping that he likes her - по чему этот вариант не правельный?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

hope - глагол-состояние, его не принято использовать в длительной форме, здесь для такого исключения нет никаких оснований


https://www.duolingo.com/profile/IgMin

Как же это сказать в continiouos?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

я вам уже ответила, глагол hope не исиользуется в continuous. и like тоже

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.