In English, we would probably say "Be more specific, please"
Agreed. 'Be' is definitely a good to have here.
I translated "cụ thể" as "specific" earlier and was told it had to be "particular." So, I did what Duo said and was told again that I was wrong.
Join the club.
Hi Stewart, I admire you for having reached level 25 in Vietnamese. There is much to like about Duolingo, but it is also very frustrating - at least in terms of the Vietnamese course. Sometimes it is more of guessing game than an educational tool.