"Η παράσταση ήταν τέλεια χθες."
Translation:The performance yesterday was perfect.
17 CommentsThis discussion is locked.
"the presentation yesterday was perfect" is currently marked as incorrect, general strengthening on web. Would you be so kind as to add it Jaye? There's another sentence I was just marked as incorrect in for translating παράσταση as "performance" instead of "presentation". In both sentences, both translations make sense. Thank you!
To me "production" refers to the creation of the work
whereas "παράσταση" as used here refers to the content of the work performance, recitation, show, expression etc.
Yes, and it is one of the many correct translations I can see in our database. However, I cannot see the translation you entered. Therefore, you should have made a report,
Here's how to REPORT. Go to the bottom of the exercise page where you'll see "REPORT" Click on that:
Then choose what you want to REPORT:
-My answer should be accepted. This is the one you should click on if your translation was not accepted.
After choosing the REPORT you want to make you should post on the comment page.